Natiruts feat. Claudia Leitte - Sorri, Sou Rei (feat. Claudia Leitte) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natiruts feat. Claudia Leitte - Sorri, Sou Rei (feat. Claudia Leitte)




Sorri, Sou Rei (feat. Claudia Leitte)
Прости, я Король (feat. Claudia Leitte)
Quando a esperança de uma noite de amor
Когда надежда на ночь любви
Lhe trouxer vontade para viver mais
Вновь пробудит в тебе желание жить,
E a promessa que a chance terminou
И обещание, что шансу пришел конец,
É bobagem é melhor deixar pra trás
Глупость, лучше оставить позади.
Eu cansado de sofrer
Я устал страдать,
Quero dançar sentir calor
Хочу танцевать, чувствовать тепло,
E poder olhar o universo em torno de você
И просто смотреть на вселенную вокруг тебя,
Brilhando em vida, sorrindo à toa
Сияющую жизнью, улыбающуюся просто так,
vibrando amor e paz
Излучающую только любовь и мир.
Sinto a noite, penso em você
Чувствую ночь, думаю о тебе,
Lembro como é bom amar
Вспоминаю, как хорошо любить.
Quando você se foi chorei, chorei, chorei
Когда ты ушла, я плакал, плакал, плакал,
Agora que voltou sorri, sorri, sou rei
Теперь, когда вернулась, улыбаюсь, улыбаюсь, я король.
Quando você se foi chorei, chorei, chorei
Когда ты ушла, я плакал, плакал, плакал,
Agora que voltou sorri, sorri, sou rei
Теперь, когда вернулась, улыбаюсь, улыбаюсь, я король.
Saiba que o simples perfume de uma flor
Знай, что простой аромат цветка
Pode vir a ser um grande amor na sua vida
Может стать большой любовью в твоей жизни.
Não gaste palavras pra viver de iludir
Не трать слова, чтобы жить в иллюзиях,
Os seus sonhos tão raros com mentiras
Не обманывай свои редкие мечты.
Não maltrate o coração
Не мучай сердце,
Que dedicou ao seu sorriso as suas batidas
Которое посвятило твоей улыбке свои удары.
Será livre pra sentir anseios de uma paixão
Оно будет свободно чувствовать томление страсти,
A ser uma história linda
Которая станет прекрасной историей.
Diga que me adora
Скажи, что обожаешь меня,
Deixe o orgulho e venha, porque está na hora
Оставь гордость и приходи, потому что уже пора
Da gente se encontrar e sermos um
Нам встретиться и стать одним целым.
Mas não demora
Но не медли,
Que é pra chama não desencantar
Чтобы пламя не расколдовалось,
Se esvair no ar e restar lembrança
Не развеялось в воздухе, и осталась только память.
Eu cansado de sofrer
Я устал страдать,
Quero dançar, sentir calor
Хочу танцевать, чувствовать тепло,
E poder olhar o universo em torno de você
И просто смотреть на вселенную вокруг тебя,
Brilhando em vida, sorrindo à toa
Сияющую жизнью, улыбающуюся просто так,
vibrando amor e paz
Излучающую только любовь и мир.
Vejo a lua, lembro do sonho
Вижу луну, вспоминаю мечту,
Torço pra realizar
Надеюсь, что она осуществится.
Sinto a noite, penso em você
Чувствую ночь, думаю о тебе,
Lembro como é bom amar
Вспоминаю, как хорошо любить.
Quando você se foi chorei, chorei, chorei
Когда ты ушла, я плакал, плакал, плакал,
Agora que voltou sorri, sorri, sou rei
Теперь, когда вернулась, улыбаюсь, улыбаюсь, я король.
Quando você se foi chorei, chorei, chorei
Когда ты ушла, я плакал, плакал, плакал,
Agora que voltou sorri, sorri, sou rei
Теперь, когда вернулась, улыбаюсь, улыбаюсь, я король.
Nah nana nah
На-на-на
Pa para papa pa
Па-пара-папа-па
Pa rapa para pa papa
Па-рапа-пара-па-папа
Pa para papa pa
Па-пара-папа-па
Pa rapa para pa papa
Па-рапа-пара-па-папа
Ê, nana narara
Эй, нана-нарара
Pa para papa pa
Па-пара-папа-па
Pa rapa para pa papa
Па-рапа-пара-па-папа
Pa para papa pa
Па-пара-папа-па
Pa rapa para pa papa
Па-рапа-пара-па-папа
Pa para papa pa
Па-пара-папа-па
Pa rapa para pa papa
Па-рапа-пара-па-папа





Writer(s): Alexandre Carlo Cruz Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.