Nativ - Orare. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nativ - Orare.




Orare.
Orare.
Es git tagä da weissi nüm witer
There are days when white doesn't go on anymore
Da schinnt di fucking läbensfrucht so bitter
Your damn life fruit shines so bitter
U när füehl i mi so wi hinger gitter
And then I feel like I'm behind bars
Nachm motto i muess wäg bevori slippe
According to the motto, I have to leave before I slip
Packä koffer ha ke bock uf schlächti zyte
Pack my bags, I don't want to be in bad times
Irgendwo wo nid meint ds i nur trippe
Somewhere where I'm not meant to be just tripping
Irgendwo wo vrsteit ws i vermittlä
Somewhere where I'm understood what I'm conveying
Doch i bi nid alone da bini mr ganz sicher
But I'm not alone, I'm quite sure of that
Aus junge mönsch mit vision
From young people with vision
Wo si tüe heilä iri wundä
Who are healing their wounds
U probiere sech z vrstah i chline schritte
And trying to understand each other in small steps
Wrum tüemer so aus wärämr au toub
Why are you so deaf as if you were deaf
U üsi demuet lisliger als üsä stolz
And our humility more subtle than our pride
U iz vrstöh mr üs fasch nur no ohni wort
And now we understand each other almost only without words
U ohni wort verlürt dr mönsch sech usm oug
And without words, man loses himself from sight
Wöu d welt isch schöner chöimr teilä mitenang, mitenang
Because the world is beautiful if we share it with each other, with each other
Chum mir rede mitenang
Let's talk to each other
Luege gäg fürä chöi d vergangeheit nüm ändrä
Looking ahead, we can't change the past anymore
U üs nüm vo üsne ungerschide brämsä
And let's not be held back by our differences anymore
Chum mir rede mit enang
Let's talk to each other
Wöu d welt isch schöner chöimr teilä mitenang, mitenang
Because the world is beautiful if we share it with each other, with each other
Chum mir rede mitenang
Let's talk to each other
Luege gäg fürä chöi d vergangeheit nüm ändrä
Looking ahead, we can't change the past anymore
U üs nüm vo üsne ungerschide brämsä
And let's not be held back by our differences anymore
Chum mir rede mitenang
Let's talk to each other
Mir rede viu viu zweni mitenang
We talk too much, too much with each other
Nid dsmr üs nüt z sägä hättä
It's not like we don't have anything to say to each other
Doch mir si viu viu z sträng mitenang
But we're too harsh with each other
U so redemr ging anä wang
And we talk past each other
So viu missverständnis
So many misunderstandings
Di si säubstverständlech
They are self-evident
Und schones eifachs "how are you today?"
And a simple "how are you today?"
Bringt üs i bedrängnis
Puts us in trouble
We di ganz wält glähmt isch
Because the whole world is paralyzed
Umso wichtiger ischs
The more important it is
Ds mir kommuniziere
That we communicate
Und üs respektiere
And respect each other
All die offnigä wunde cha nid kaschiere
All those open wounds, we can't hide them
Doch si chöi gheilt wärdä dür z rede mitenang
But they can be healed by talking to each other
Wöu d welt isch schöner chöimr teilä mitenang, mitenang
Because the world is beautiful if we share it with each other, with each other
Chum mir rede mitenang
Let's talk to each other
Luege gäg fürä chöi d vergangeheit nüm ändrä
Looking ahead, we can't change the past anymore
U üs nüm vo üsne ungerschide brämsä
And let's not be held back by our differences anymore
Chum mir rede mit enang
Let's talk to each other
Wöu d welt isch schöner chöimr teilä mitenang, mitenang
Because the world is beautiful if we share it with each other, with each other
Chum mir rede mitenang
Let's talk to each other
Luege gäg fürä chöi d vergangeheit nüm ändrä
Looking ahead, we can't change the past anymore
U üs nüm vo üsne ungerschide brämsä
And let's not be held back by our differences anymore
Chum mir rede mitenang
Let's talk to each other





Writer(s): Joel Aubry, Thierry Gnahore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.