Paroles et traduction Native Deen - Save Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
got
me
to
this
point,
why
am
I
not
surprised.
Что
привело
меня
к
этому,
почему
я
не
удивлен?
No
need
for
rewind,
my
life
flashes
right
before
my
eyes,
Не
нужно
перематывать
назад,
моя
жизнь
проносится
перед
глазами,
I
wasn't
unlike
most,
and
specifically
speaking
Я
не
отличался
от
большинства,
если
говорить
конкретно,
Grew
up
Muslim
in
public
school,
Islamic
school
on
the
weekend,
Вырос
мусульманином
в
обычной
школе,
исламская
школа
по
выходным,
Once
in
a
while
made
it
to
Jummah
maybe
not
even
that,
Изредка
попадал
на
Джума,
может
даже
и
не
так,
As
far
as
Islam
is
concerned
it
really
wasn't
where
my
head
was
at,
Что
касается
Ислама,
то
моя
голова
была
занята
совсем
другим,
But
it
was
cool
if
I
made
grades
on
the
home
front,
Но
все
было
круто,
если
я
получал
хорошие
оценки
дома,
A
4.0
my
parents
bought
me
anything
I
want.
Средний
балл
4.0,
и
родители
покупали
мне
все,
что
я
хочу.
The
"fly-est"
gear
to
help
me
cop
them
digits,
Самая
модная
одежда,
чтобы
помочь
мне
заполучить
эти
цифры,
Then
maybe
when
I
am
30
I'll
become
religious
А
может,
когда
мне
будет
30,
я
стану
религиозным,
But
later
came,
my
disposition
stayed
the
same,
Но
вот
пришло
время,
а
мое
настроение
осталось
прежним,
Live
your
life
one
way
too
long
it's
not
so
easy
to
change
Живешь
слишком
долго
одним
образом,
и
не
так-то
просто
измениться,
I
refrained
from
the
things
that
was
said
to
help
me
gain
Я
воздерживался
от
того,
что,
как
говорили,
поможет
мне
преуспеть,
And
indulge
in
the
things
that
I
should
of
obstained
И
предавался
тому,
от
чего
я
должен
был
воздержаться,
Mixed
up
caught
up,
going
out
of
my
brain
Запутанный,
пойманный,
схожу
с
ума,
I
guess
it's
about
the
time,
I
ran
into
"Mary
Jane"
(Marijuana)
Наверное,
пришло
время,
я
столкнулся
с
"Мэри
Джейн"
(марихуаной),
Inhalations
in
my
breath,
got
my
mind
thinking
less,
oh
yes,
Вдохи,
и
мой
разум
думает
меньше,
о
да,
And
in
this
state
I
met
the
angel
of
death,
И
в
этом
состоянии
я
встретил
ангела
смерти,
And
then
came
the
time
for
Allah
to
resurrect,
И
тогда
пришло
время
Аллаху
воскресить,
My
soul
from
the
clutches
of
a
six
foot
depth
Мою
душу
из
лап
двухметровой
глубины,
I
find
myself
surrounded
by
the
company
I
kept
Я
оказываюсь
в
окружении
той
компании,
которую
держал,
Realizing
full
well
this
was
the
day
of
regret
Полностью
осознавая,
что
это
был
день
сожаления,
And
over
the
horizon,
slowly
it
crept,
И
над
горизонтом,
медленно
ползет,
Anticipation
thoughts
racing
and
I'm
losing
my
breath
Предвкушение,
мысли
несутся,
и
я
задыхаюсь,
And
with
all
my
might
my
right
arm
I
stretch,
И
изо
всех
сил
я
тяну
правую
руку,
Imagine
my
reaction,
I
caught
my
book
in
my
left,
Представь
мою
реакцию,
я
поймал
свою
книгу
в
левую,
I
caught
my
book
in
my
LEFT!!!
I
caught
my
book
in
my
left!
Я
поймал
свою
книгу
в
ЛЕВУЮ!!!
Я
поймал
свою
книгу
в
левую!
Save
me
from
the,
Hell
fire,
Hell
fire,
Hell
fire
Спаси
меня
от
адского
огня,
адского
огня,
адского
огня
Save
me
from
the,
Hell
fire,
Hell
fire,
Hell
fire
Спаси
меня
от
адского
огня,
адского
огня,
адского
огня
Everybody
will
come
to
the
hour
Каждый
дойдет
до
часа,
When
we
stand
all
alone
in
horror
Когда
мы
будем
стоять
в
ужасе
в
одиночестве,
And
we
hope
that
our
deeds
will
help
us
through
И
будем
надеяться,
что
наши
дела
помогут
нам
пройти,
Only
one
we
can
blame
is
ourselves
Винить
мы
можем
только
себя,
We
were
blessed
with
our
youth
and
our
health
Мы
были
благословлены
молодостью
и
здоровьем,
And
we
wonder
why
our
deeds
are
few
И
нам
интересно,
почему
наших
дел
так
мало,
Everybody-gets
a
wake
up
call,
Каждый
получает
свой
звонок
для
пробуждения,
Take
a
warning
before
the
nightfall
Прими
предупреждение
до
наступления
ночи,
Use
the
time
right
now
for
making
prayer
Используй
время
сейчас
для
молитвы,
And
on
the
day
when
there
is
no
shelter
И
в
тот
день,
когда
не
будет
убежища,
The
good
deeds
are
your
only
helpers
Добрые
дела
— твои
единственные
помощники,
You'll
be
proud
when
you
see
that
they're
there.
Ты
будешь
гордиться,
когда
увидишь,
что
они
есть.
I'm
looking
back
now
at
my
life
on
the
earth
Я
оглядываюсь
назад
на
свою
жизнь
на
земле,
Been
thinking
about
my
deeds
and
what
everything
was
worth
Думаю
о
своих
поступках
и
о
том,
чего
все
это
стоило,
Like
the
time
I
was
listening
to
a
speech
about
Hell,
Как
тот
раз,
когда
я
слушал
речь
об
Аде,
It
really
made
me
scared
cause
he
broke
it
down
well,
Мне
стало
очень
страшно,
потому
что
он
хорошо
все
объяснил,
Never
you
forget
about
those
angels
undercover,
or
the.
Никогда
не
забывай
об
этих
ангелах
под
прикрытием,
или
о
том
дне,
Day
when
your
good
deeds
are
weighed
against
the
others
Когда
твои
добрые
дела
будут
взвешены
против
других,
Bad
deeds
brought
together,
then
you
discover
Плохие
дела
собраны
вместе,
и
тогда
ты
обнаружишь,
Your
good
deeds
are
just
feathers,
you
start
to
shudder
Что
твои
добрые
дела
— всего
лишь
перья,
ты
начинаешь
дрожать,
Then-
the-
angels
come
nasty,
ugly
as
ever,
Тогда
ангелы
приходят
мерзкие,
уродливые,
как
никогда,
Grab
you
by
the
forehead,
and
start
to
make
you
suffer
Хватают
тебя
за
лоб
и
начинают
заставлять
страдать,
Hot,
boiling
water,
Burning
fire
forever,
Горячая,
кипящая
вода,
горящий
огонь
навсегда,
Waiting
for
a
pause
in
the
pain,
but
it
be
never
->
Ждешь
паузы
в
боли,
но
ее
никогда
не
будет,
As
I
rode
to
my
school,
I
told
myself
there
ain't
no
way
I'm
gonna
be
a
fool,
Когда
я
ехал
в
школу,
я
сказал
себе,
что
ни
за
что
не
буду
дураком,
And
forget
Allah's
rules.
И
не
забуду
правила
Аллаха.
Eyes
on
the
prize,
gonna
stay
wise,
Глаза
на
приз,
буду
оставаться
мудрым,
As
I
go
to
class,
socialize
with
the
guys.
Когда
пойду
в
класс,
буду
общаться
с
парнями.
But
whoa,
look
at
the
time,
the
next
prayer's
in,
Но
whoa,
посмотри
на
время,
скоро
следующая
молитва,
I'm
here
chillin'
- they'll
start
staring
Я
здесь
отдыхаю
- они
начнут
смотреть,
Slip
to
bathroom,
find
an
empty
classroom,
Проскользну
в
ванную,
найду
пустой
класс,
Don't
wanna
miss
a
prayer
here
at
school
or
even
at
home
Не
хочу
пропустить
молитву
здесь,
в
школе,
или
даже
дома,
Man
it
was
a
struggle,
trying
to
be
a
Muslim
and
staying
out
of
trouble,
Чувак,
это
была
борьба,
пытаться
быть
мусульманином
и
избегать
неприятностей,
The
stress
seemed
double,
Стресс
казался
двойным,
Even
watching
TV,
I
had
have
patrol,
Даже
смотря
телевизор,
я
должен
был
быть
на
патруле,
Hands
on
remote
control,
just
to
save
my
soul
Руки
на
пульте
дистанционного
управления,
только
чтобы
спасти
свою
душу,
But
deep
in
my
heart
yo
I
knew
it,
Но
глубоко
в
сердце,
йоу,
я
знал,
I
could
really
do
it,
If
I
pushed
myself
through
it,
Что
я
действительно
смогу
это
сделать,
если
пройду
через
это,
Living
all
my
youth
with
Islam,
see
it
only
grew
me
stronger,
Проживая
всю
свою
молодость
с
Исламом,
видишь,
это
только
сделало
меня
сильнее,
Withholding
temptations
for
longer
and
longer,
Сдерживая
искушения
все
дольше
и
дольше,
But
now
it
pays
off,
if
the
fire
stays
off,
Но
теперь
это
окупается,
если
огонь
не
разгорается,
Be
chilling
for
eternity
forever
days
off,
Буду
отдыхать
вечно,
бесконечные
выходные,
Got
my
book
in
right
and
my
fate
is
looking
well,
Моя
книга
в
правой
руке,
и
моя
судьба
выглядит
хорошо,
They
put
struggles
of
my
youth
on
the
good
side
of
my
scale
Они
положили
мои
юношеские
трудности
на
хорошую
сторону
моих
весов,
With
the
mercy
of
Allah,
I
won't
fail,
Cause
truly
С
милостью
Аллаха
я
не
подведу,
ведь
поистине
Not
a
moment,
not
a
moment
did
I
want
in
Hell.
Ни
на
мгновение,
ни
на
мгновение
я
не
хотел
в
Ад.
Cause
not
a
moment,
not
a
moment
would
I
want
in
hell.
Ведь
ни
на
мгновение,
ни
на
мгновение
я
не
хотел
бы
в
ад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.