Natives - Big Plans - traduction des paroles en allemand

Big Plans - Nativestraduction en allemand




Big Plans
Große Pläne
I took a leap of faith, and only time will tell if it was a mistake.
Ich habe einen Vertrauensvorschuss gewagt, und nur die Zeit wird zeigen, ob es ein Fehler war.
'Cos I've been running away from everything, while you demand the answers.
Denn ich bin vor allem davongelaufen, während du die Antworten verlangst.
And if you understand the choice behind it, you'll understand why I've kept this quiet.
Und wenn du die Entscheidung dahinter verstehst, wirst du verstehen, warum ich das verschwiegen habe.
'Cos this is everything, it's too much to me, I've come too far to lose it.
Denn das ist alles, es ist zu viel für mich, ich bin zu weit gekommen, um es zu verlieren.
And I don't know enough about, the promises you're handing out.
Und ich weiß nicht genug über die Versprechungen, die du austeilst.
I don't know enough about anything.
Ich weiß nicht genug über irgendetwas.
Throw it away, throw it all away in an instant.
Wirf es weg, wirf alles in einem Augenblick weg.
You have all control, you are my control.
Du hast die ganze Kontrolle, du bist meine Kontrolle.
My decision's been made.
Meine Entscheidung ist gefallen.
There's only so many empty promises I can take.
Es gibt nur eine begrenzte Anzahl leerer Versprechungen, die ich ertragen kann.
'Cos I've been fed all these lies, I'm questioning why I even gave you the time of day.
Denn mir wurden all diese Lügen aufgetischt, ich frage mich, warum ich dir überhaupt meine Zeit geschenkt habe.
I've got big plans and I'm planning success, can I trust you with all of that?
Ich habe große Pläne und ich plane Erfolg, kann ich dir all das anvertrauen?
I've got big dreams, I've been dreaming of something.
Ich habe große Träume, ich habe von etwas geträumt.
I know that I'm capable.
Ich weiß, dass ich dazu fähig bin.





Writer(s): John Feldmann, James Thomas, Ashley Oliver, Jack Fairbrother, Andrew White, Gregory Day


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.