Paroles et traduction Natives - Ghost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
many
times
Сколько
раз
Do
I
have
to
tell
you
twice
Мне
повторять
тебе
дважды,
Until
you
realize
Пока
ты
не
поймешь,
You've
almost
crossed
the
line
Что
ты
почти
перешла
черту.
My
patience
is
thin
Мое
терпение
на
исходе
From
all
these
lies
I've
taken
in
От
всей
этой
лжи,
что
я
наслушался.
But
thanks
for
everything
Но
спасибо
за
все,
You
really
helped
me
out
again
Ты
снова
очень
помогла
мне.
And
now
I'm
better
than
I've
ever
been
И
теперь
я
лучше,
чем
когда-либо,
Better
than
I've
ever
been
Лучше,
чем
когда-либо.
I'm
feeling
my
heart
beating
Я
чувствую,
как
бьется
мое
сердце,
Running
away
from
what
I
once
knew
Убегая
от
того,
что
я
когда-то
знал.
I'm
taking
it
all
with
me
Я
забираю
всё
это
с
собой.
I'm
feeling
my
heart
beating
Я
чувствую,
как
бьется
мое
сердце,
Turning
away
from
the
ghost
of
you
Отвернувшись
от
твоего
призрака.
I'm
taking
it
all
with
me
Я
забираю
всё
это
с
собой.
But
I
couldn't
find
Но
я
не
смог
найти
Anything
you
left
behind
Ничего,
что
ты
оставила
после
себя.
And
then
I
realized
И
тогда
я
понял,
That
it
was
me
who
crossed
the
line
Что
это
я
перешел
черту.
And
I
know
you
И
я
знаю
тебя
Better
than
you
think
I
do
Лучше,
чем
ты
думаешь.
Every
path
you've
walked
Каждый
твой
шаг
I
knew
you
would
before
you
did
Я
знал
наперед.
You
left
a
trail
behind
Ты
оставила
след,
And
now
I'm
better
than
I've
ever
been
И
теперь
я
лучше,
чем
когда-либо,
Better
than
I've
ever
been
Лучше,
чем
когда-либо.
I
feel
my
heart
beating
Я
чувствую,
как
бьется
мое
сердце.
It's
good
to
be
back
on
the
ground
Хорошо
снова
вернуться
на
землю.
It's
good
to
be
back
on
the
ground
Хорошо
снова
вернуться
на
землю.
Cause
I'll
be
seeing
you
around
2x
Потому
что
мы
еще
увидимся
2x
I
feel
my
heart
beating
2x
Я
чувствую,
как
бьется
мое
сердце
2x
And
now
I'm
better
than
I've
ever
been
И
теперь
я
лучше,
чем
когда-либо,
Better
than
I've
ever
been
Лучше,
чем
когда-либо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephan Gale Paridjanian, Oliver Howard Knights
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.