Nato J - 22 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Nato J - 22




22
22
(La dirijo)
(Ich führe Regie)
(22)
(22)
(No quiero stress)
(Ich will keinen Stress)
Es mi escena (En mi escena)
Es ist meine Szene (Meine Szene)
La dirijo (La dirijo)
Ich führe Regie (Ich führe Regie)
22 (22)
22 (22)
No quiero estrés (Nou-no)
Ich will keinen Stress (Nein-nein)
No me van (No me van)
Ich mag keine (Ich mag keine)
Números fijos (Números fijos)
Festnetznummern (Festnetznummern)
De lejos (De lejos)
Von weitem (Von weitem)
Se puede ver (Fuck you, fuck you)
Kann man es sehen (Fuck you, fuck you)
Es mi escena (En mi escena)
Es ist meine Szene (Meine Szene)
La dirijo (La dirijo)
Ich führe Regie (Ich führe Regie)
22 (22)
22 (22)
No quiero estrés (Nou-no)
Ich will keinen Stress (Nein-nein)
No me van (No me van)
Ich mag keine (Ich mag keine)
Números fijos (A mi no)
Festnetznummern (Nicht für mich)
De lejos (De lejos)
Von weitem (Von weitem)
Se puede ver
Kann man es sehen
Tan limpio que deslizo
So sauber, dass ich gleite
Una habitación de hotel
Ein Hotelzimmer
Tan sutil es mi servicio
So subtil ist mein Service
Tan suave esta su piel
So weich ist seine Haut
No lo admite como un vicio
Er gibt es nicht als Laster zu
Gana la noche con oficio
Er gewinnt die Nacht mit Geschick
Dentro del coche hace ejercicio
Im Auto macht er Übungen
Todas las poses el edificio
Alle Posen im Gebäude
Me solicita estoy tocado
Er verlangt nach mir, ich bin berührt
De la placita pa' otro lado
Vom Platz weg, zur anderen Seite
Quiere la combi completa yeah
Er will das volle Programm, yeah
Sube pa' que se lo meta
Komm hoch, damit ich es ihm reinstecke
Del sexto se baja en cometa
Vom sechsten Stock kommt er mit einem Kometen herunter
Baja en cometa
Kommt mit einem Kometen herunter
Del sexto se baja y comenta
Vom sechsten Stock kommt er herunter und kommentiert
(Baja en cometa)
(Kommt mit einem Kometen herunter)
Papel celulosa
Zellulosepapier
Si me comentan se pone celosa
Wenn sie mich kommentieren, wird er eifersüchtig
Le gustan las rosas
Er mag Rosen
Conoce la espina también se la goza
Er kennt die Dornen, er genießt sie auch
Propulsor a la cima
Antrieb zur Spitze
Bajo en serotonina
Wenig Serotonin
Si ya sabe mi linea
Wenn er meine Linie schon kennt
Deja tanta mentira
Lass all die Lügen
Propulsor a la cima
Antrieb zur Spitze
Bajo en serotonina
Wenig Serotonin
Si ya sabe mi linea
Wenn er meine Linie schon kennt
Deja tanta mentira
Lass all die Lügen
Es mi escena (En mi escena)
Es ist meine Szene (Meine Szene)
La dirijo (La dirijo)
Ich führe Regie (Ich führe Regie)
22 (22)
22 (22)
No quiero estrés (Nou-no)
Ich will keinen Stress (Nein-nein)
No me van (No me van)
Ich mag keine (Ich mag keine)
Números fijos (Números fijos)
Festnetznummern (Festnetznummern)
De lejos (De lejos)
Von weitem (Von weitem)
Se puede ver (Fuck you, fuck you)
Kann man es sehen (Fuck you, fuck you)
Es mi escena (En mi escena)
Es ist meine Szene (Meine Szene)
La dirijo (La dirijo)
Ich führe Regie (Ich führe Regie)
22 (22)
22 (22)
No quiero estrés (Nou-no)
Ich will keinen Stress (Nein-nein)
No me van (No me van)
Ich mag keine (Ich mag keine)
Números fijos (A mi no)
Festnetznummern (Nicht für mich)
De lejos (De lejos)
Von weitem (Von weitem)
Se puede ver
Kann man es sehen
Tan limpio que deslizo
So sauber, dass ich gleite
Una habitación de hotel
Ein Hotelzimmer
Tan sutil es mi servicio
So subtil ist mein Service
Tan suave esta su piel
So weich ist seine Haut
(Tan suave esta su piel)
(So weich ist seine Haut)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.