Paroles et traduction Nato J - Casa Sola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fanatica
sensual
es
mi
fanatic
My
sensual
fan,
she's
my
fanatic
Justo
se
llamaba
nati
Her
name
was
Nati
Sacandome
una
foto
en
posicion
de
paparazzi
Taking
a
photo
of
me
in
a
paparazzi
position
La
cabeza
zidane
a
materazzi
Zidane's
head
to
Materazzi
En
publico
no
tanto
y
en
privado
es
una
friki
nasty
Not
so
much
in
public,
but
in
private
she's
a
freaky
nasty
Tiene
un
flow
de
iluminatti
She
has
an
Illuminati
flow
Le
digo
vos
sos
loca
que
lo
enrolas
con
tabaco
I
tell
her,
you're
crazy,
you
roll
it
with
tobacco
Casi
me
manda
pal'
carajo
She
almost
sent
me
to
hell
Como
se
que
es
diferente
How
I
know
she's
different
Que
a
mi
nunca
me
miente
She
never
lies
to
me
Ahora
la
tengo
en
mi
mente
Now
I
have
her
in
my
mind
Como
un
delincuente
Like
a
delinquent
Con
la
mascara
y
los
guantes
With
the
mask
and
the
gloves
En
mi
habitacion
fue
que
me
di
cuenta
que
It
was
in
my
room
that
I
realized
De
repente
estabas
loca
conmigo
Suddenly,
you
were
crazy
about
me
(Loca
conmigo)
(Crazy
about
me)
En
mi
habitacion
fue
que
me
di
cuenta
que
It
was
in
my
room
that
I
realized
De
repente
estabas
loca
conmigo
Suddenly,
you
were
crazy
about
me
(Loca
conmigo)
(Crazy
about
me)
Bancame
un
toque
así
te
pones
Let
me
touch
you
and
you'll
get
it
Era
solo
una
joda
It
was
just
a
joke
Donde
van
dos
entramos
tres
Where
two
go,
we
enter
three
Y
yo
tengo
la
casa
sola
And
I
have
the
house
alone
En
pariseo
piloto
automatico
On
autopilot
in
Paris
Dame
un
problema
que
no
quede
estatico
Give
me
a
problem
that
doesn't
stay
static
Esta
enojada
porque
no
soy
su
fanatico
She's
angry
because
I'm
not
her
fanatic
Nadie
te
llega
mas
rapido
Nobody
gets
to
you
faster
Fanatica
sensual
es
mi
fanatic
My
sensual
fan,
she's
my
fanatic
Justo
se
llamaba
nati
Her
name
was
Nati
Sacandome
una
foto
en
posicion
de
paparazzi
Taking
a
photo
of
me
in
a
paparazzi
position
La
cabeza
zidane
a
materazzi
Zidane's
head
to
Materazzi
En
publico
no
tanto
y
en
privado
es
una
friki
nasty
Not
so
much
in
public,
but
in
private
she's
a
freaky
nasty
Tiene
un
flow
de
iluminatti
She
has
an
Illuminati
flow
Le
digo
vos
sos
loca
que
lo
enrolas
con
tabaco
I
tell
her,
you're
crazy,
you
roll
it
with
tobacco
Casi
me
manda
pal'
carajo
She
almost
sent
me
to
hell
Como
se
que
es
diferente
How
I
know
she's
different
Que
a
mi
nunca
me
miente
She
never
lies
to
me
Ahora
la
tengo
en
mi
mente
Now
I
have
her
in
my
mind
Como
un
delincuente
Like
a
delinquent
Con
la
mascara
y
los
guantes
With
the
mask
and
the
gloves
En
mi
habitacion
fue
que
me
di
cuenta
que
It
was
in
my
room
that
I
realized
De
repente
estabas
loca
conmigo
Suddenly,
you
were
crazy
about
me
(Loca
conmigo)
(Crazy
about
me)
En
mi
habitacion
fue
que
me
di
cuenta
que
It
was
in
my
room
that
I
realized
De
repente
estabas
loca
conmigo
Suddenly,
you
were
crazy
about
me
(Loca
conmigo)
(Crazy
about
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Joaquín Escalada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.