Nato J - Olivia - traduction des paroles en allemand

Olivia - Nato Jtraduction en allemand




Olivia
Olivia
Es un misterio
Es ist ein Mysterium
Que nosotros no sepamos todavía lo que queremo' (no sabemo' qué queremo')
Dass wir noch nicht wissen, was wir wollen (wir wissen nicht, was wir wollen)
Lo dejo al tiempo
Ich überlasse es der Zeit
Son mejores las respuestas que cuando me concentro (cuando me concentro)
Die Antworten sind besser, als wenn ich mich konzentriere (wenn ich mich konzentriere)
Y examinándolo
Und wenn ich es untersuche
Ese cuerpo me lo cuido como si yo fuese médico (pero no soy médico)
Ich passe auf diesen Körper auf, als wäre ich Arzt (aber ich bin kein Arzt)
Por nada del mundo (nada, nada)
Um nichts in der Welt (nichts, nichts)
Dejo to' los cuero' porque prefiero tenerla (yo prefiero tenerte)
Lasse ich all die Anderen, weil ich es vorziehe, sie zu haben (ich ziehe es vor, dich zu haben)
No qué fue lo que me hiciste
Ich weiß nicht, was du mir angetan hast
Con brujerías que me envolviste
Mit Zauberei hast du mich umgarnt
Suave la piel
Ihre Haut ist weich
No la comparo con otra mujer
Ich vergleiche sie mit keiner anderen Frau
Bajamos entonces para el hotel
Dann gehen wir runter ins Hotel
Como un botón se lo apreté
Wie einen Knopf habe ich ihn gedrückt
Necesité un RCP
Ich brauchte eine HLW
Cerveza la toma de Heineken (Heineken)
Sie trinkt Heineken (Heineken)
Como pro, me lo mueve como pro (ajá)
Wie ein Profi, sie bewegt es wie ein Profi (aha)
Otro shot, Olivia en Candy Shop
Noch ein Shot, Olivia im Candy Shop
Chocolate de Marroc, pop, fuck (fuck)
Schokolade von Marroc, Pop, Fuck (Fuck)
La como igual aunque que me hace mal (me hace mal)
Ich esse sie trotzdem, obwohl ich weiß, dass sie mir nicht gut tut (sie tut mir nicht gut)
Como pro, me lo mueve como pro (como pro)
Wie ein Profi, sie bewegt es wie ein Profi (wie ein Profi)
Otro shot, Olivia en Candy Shop
Noch ein Shot, Olivia im Candy Shop
Chocolate de Marroc, pop, fuck
Schokolade von Marroc, Pop, Fuck
La como igual aunque que me hace mal
Ich esse sie trotzdem, obwohl ich weiß, dass sie mir nicht gut tut
Es un misterio
Es ist ein Mysterium
Que nosotros no sepamos todavía lo que queremo' (no sabemo' qué queremo')
Dass wir noch nicht wissen, was wir wollen (wir wissen nicht, was wir wollen)
Lo dejo al tiempo
Ich überlasse es der Zeit
Son mejores las respuestas que cuando me concentro (cuando me concentro)
Die Antworten sind besser, als wenn ich mich konzentriere (wenn ich mich konzentriere)
Y examinándolo
Und wenn ich es untersuche
Ese cuerpo me lo cuido como si yo fuese médico (pero no soy médico)
Ich passe auf diesen Körper auf, als wäre ich Arzt (aber ich bin kein Arzt)
Por nada del mundo
Um nichts in der Welt
Dejo to' los cuero' porque prefiero tenerla (yo prefiero tenerte)
Lasse ich all die Anderen, weil ich es vorziehe, sie zu haben (ich ziehe es vor, dich zu haben)
Como pro, me lo mueve como pro
Wie ein Profi, sie bewegt es wie ein Profi
Otro shot, Olivia en Candy Shop
Noch ein Shot, Olivia im Candy Shop
Chocolate de Marroc, pop, fuck
Schokolade von Marroc, Pop, Fuck
La como igual aunque que me hace mal
Ich esse sie trotzdem, obwohl ich weiß, dass sie mir nicht gut tut
Como pro, me lo mueve como pro
Wie ein Profi, sie bewegt es wie ein Profi
Otro shot, Olivia en Candy Shop
Noch ein Shot, Olivia im Candy Shop
Chocolate de Marroc, pop, fuck
Schokolade von Marroc, Pop, Fuck
La como igual aunque que me hace mal
Ich esse sie trotzdem, obwohl ich weiß, dass sie mir nicht gut tut
Es un misterio
Es ist ein Mysterium






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.