Nato J - Olivia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nato J - Olivia




Olivia
Olivia
Es un misterio
It's a mystery
Que nosotros no sepamos todavía lo que queremo' (no sabemo' qué queremo')
That we still don't know what we want (we don't know what we want)
Lo dejo al tiempo
I leave it to time
Son mejores las respuestas que cuando me concentro (cuando me concentro)
The answers are better than when I focus (when I focus)
Y examinándolo
And examining it
Ese cuerpo me lo cuido como si yo fuese médico (pero no soy médico)
I take care of that body as if I were a doctor (but I'm not a doctor)
Por nada del mundo (nada, nada)
For nothing in the world (nothing, nothing)
Dejo to' los cuero' porque prefiero tenerla (yo prefiero tenerte)
I leave all the girls because I prefer to have you (I prefer to have you)
No qué fue lo que me hiciste
I don't know what you did to me
Con brujerías que me envolviste
With witchcraft you wrapped me up
Suave la piel
Soft skin
No la comparo con otra mujer
I don't compare it to any other woman
Bajamos entonces para el hotel
We went down to the hotel then
Como un botón se lo apreté
I pressed it like a button
Necesité un RCP
I needed CPR
Cerveza la toma de Heineken (Heineken)
Heineken beer (Heineken)
Como pro, me lo mueve como pro (ajá)
Like a pro, you move it like a pro (yeah)
Otro shot, Olivia en Candy Shop
Another shot, Olivia in Candy Shop
Chocolate de Marroc, pop, fuck (fuck)
Marroc chocolate, pop, fuck (fuck)
La como igual aunque que me hace mal (me hace mal)
I eat it anyway even though I know it's bad for me (it's bad for me)
Como pro, me lo mueve como pro (como pro)
Like a pro, you move it like a pro (like a pro)
Otro shot, Olivia en Candy Shop
Another shot, Olivia in Candy Shop
Chocolate de Marroc, pop, fuck
Marroc chocolate, pop, fuck
La como igual aunque que me hace mal
I eat it anyway even though I know it's bad for me
Es un misterio
It's a mystery
Que nosotros no sepamos todavía lo que queremo' (no sabemo' qué queremo')
That we still don't know what we want (we don't know what we want)
Lo dejo al tiempo
I leave it to time
Son mejores las respuestas que cuando me concentro (cuando me concentro)
The answers are better than when I focus (when I focus)
Y examinándolo
And examining it
Ese cuerpo me lo cuido como si yo fuese médico (pero no soy médico)
I take care of that body as if I were a doctor (but I'm not a doctor)
Por nada del mundo
For nothing in the world
Dejo to' los cuero' porque prefiero tenerla (yo prefiero tenerte)
I leave all the girls because I prefer to have you (I prefer to have you)
Como pro, me lo mueve como pro
Like a pro, you move it like a pro
Otro shot, Olivia en Candy Shop
Another shot, Olivia in Candy Shop
Chocolate de Marroc, pop, fuck
Marroc chocolate, pop, fuck
La como igual aunque que me hace mal
I eat it anyway even though I know it's bad for me
Como pro, me lo mueve como pro
Like a pro, you move it like a pro
Otro shot, Olivia en Candy Shop
Another shot, Olivia in Candy Shop
Chocolate de Marroc, pop, fuck
Marroc chocolate, pop, fuck
La como igual aunque que me hace mal
I eat it anyway even though I know it's bad for me
Es un misterio
It's a mystery






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.