Paroles et traduction Nato J - Olivia
Es
un
misterio
It's
a
mystery
Que
nosotros
no
sepamos
todavía
lo
que
queremo'
(no
sabemo'
qué
queremo')
That
we
still
don't
know
what
we
want
(we
don't
know
what
we
want)
Lo
dejo
al
tiempo
I
leave
it
to
time
Son
mejores
las
respuestas
que
cuando
me
concentro
(cuando
me
concentro)
The
answers
are
better
than
when
I
focus
(when
I
focus)
Y
examinándolo
And
examining
it
Ese
cuerpo
me
lo
cuido
como
si
yo
fuese
médico
(pero
no
soy
médico)
I
take
care
of
that
body
as
if
I
were
a
doctor
(but
I'm
not
a
doctor)
Por
nada
del
mundo
(nada,
nada)
For
nothing
in
the
world
(nothing,
nothing)
Dejo
to'
los
cuero'
porque
prefiero
tenerla
(yo
prefiero
tenerte)
I
leave
all
the
girls
because
I
prefer
to
have
you
(I
prefer
to
have
you)
No
sé
qué
fue
lo
que
me
hiciste
I
don't
know
what
you
did
to
me
Con
brujerías
que
me
envolviste
With
witchcraft
you
wrapped
me
up
No
la
comparo
con
otra
mujer
I
don't
compare
it
to
any
other
woman
Bajamos
entonces
para
el
hotel
We
went
down
to
the
hotel
then
Como
un
botón
se
lo
apreté
I
pressed
it
like
a
button
Necesité
un
RCP
I
needed
CPR
Cerveza
la
toma
de
Heineken
(Heineken)
Heineken
beer
(Heineken)
Como
pro,
me
lo
mueve
como
pro
(ajá)
Like
a
pro,
you
move
it
like
a
pro
(yeah)
Otro
shot,
Olivia
en
Candy
Shop
Another
shot,
Olivia
in
Candy
Shop
Chocolate
de
Marroc,
pop,
fuck
(fuck)
Marroc
chocolate,
pop,
fuck
(fuck)
La
como
igual
aunque
sé
que
me
hace
mal
(me
hace
mal)
I
eat
it
anyway
even
though
I
know
it's
bad
for
me
(it's
bad
for
me)
Como
pro,
me
lo
mueve
como
pro
(como
pro)
Like
a
pro,
you
move
it
like
a
pro
(like
a
pro)
Otro
shot,
Olivia
en
Candy
Shop
Another
shot,
Olivia
in
Candy
Shop
Chocolate
de
Marroc,
pop,
fuck
Marroc
chocolate,
pop,
fuck
La
como
igual
aunque
sé
que
me
hace
mal
I
eat
it
anyway
even
though
I
know
it's
bad
for
me
Es
un
misterio
It's
a
mystery
Que
nosotros
no
sepamos
todavía
lo
que
queremo'
(no
sabemo'
qué
queremo')
That
we
still
don't
know
what
we
want
(we
don't
know
what
we
want)
Lo
dejo
al
tiempo
I
leave
it
to
time
Son
mejores
las
respuestas
que
cuando
me
concentro
(cuando
me
concentro)
The
answers
are
better
than
when
I
focus
(when
I
focus)
Y
examinándolo
And
examining
it
Ese
cuerpo
me
lo
cuido
como
si
yo
fuese
médico
(pero
no
soy
médico)
I
take
care
of
that
body
as
if
I
were
a
doctor
(but
I'm
not
a
doctor)
Por
nada
del
mundo
For
nothing
in
the
world
Dejo
to'
los
cuero'
porque
prefiero
tenerla
(yo
prefiero
tenerte)
I
leave
all
the
girls
because
I
prefer
to
have
you
(I
prefer
to
have
you)
Como
pro,
me
lo
mueve
como
pro
Like
a
pro,
you
move
it
like
a
pro
Otro
shot,
Olivia
en
Candy
Shop
Another
shot,
Olivia
in
Candy
Shop
Chocolate
de
Marroc,
pop,
fuck
Marroc
chocolate,
pop,
fuck
La
como
igual
aunque
sé
que
me
hace
mal
I
eat
it
anyway
even
though
I
know
it's
bad
for
me
Como
pro,
me
lo
mueve
como
pro
Like
a
pro,
you
move
it
like
a
pro
Otro
shot,
Olivia
en
Candy
Shop
Another
shot,
Olivia
in
Candy
Shop
Chocolate
de
Marroc,
pop,
fuck
Marroc
chocolate,
pop,
fuck
La
como
igual
aunque
sé
que
me
hace
mal
I
eat
it
anyway
even
though
I
know
it's
bad
for
me
Es
un
misterio
It's
a
mystery
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
VIDA
date de sortie
17-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.