Nato J - UNA VEZ - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Nato J - UNA VEZ




UNA VEZ
EINMAL
Lo hicimos una vez
Wir haben es einmal getan
(Lo hicimos una vez)
(Wir haben es einmal getan)
Lo hicimos dos veces lo hicimos tres veces
Wir haben es zweimal getan, wir haben es dreimal getan
Pero la última vez
Aber das letzte Mal
(Pero la última vez)
(Aber das letzte Mal)
Fue culpa de aquel tequila que volvimos a hablar
War es wegen dieses Tequilas, dass wir wieder miteinander gesprochen haben
Lo hicimos una vez
Wir haben es einmal getan
(Lo hicimos una vez)
(Wir haben es einmal getan)
Lo hicimos dos veces lo hicimos tres veces
Wir haben es zweimal getan, wir haben es dreimal getan
La próxima vez
Das nächste Mal
(La próxima vez)
(Das nächste Mal)
Me aseguro que no queden ganas
Stelle ich sicher, dass keine Wünsche offen bleiben
Ganas de nada, pero nena yo te doy
Keine Wünsche, aber Kleine, ich gebe dir
Toa' la mañana y ahora que se revelo
Den ganzen Morgen und jetzt, wo sie sich gezeigt hat
No me importa nada gasto y no me importa
Ist mir alles egal, ich gebe aus und es ist mir egal
Ahora le gusta mi cama
Jetzt mag sie mein Bett
(Le gusta mi cama)
(Sie mag mein Bett)
Con ella forramo' van un par de gramo' y ella está enrolando
Mit ihr zusammen bauen wir einen, es gehen ein paar Gramm und sie dreht ihn
Con sus amigas la va a pasar en el bando
Mit ihren Freundinnen wird sie es im Viertel verbringen
Cuando cae la noche siempre viene al rato
Wenn die Nacht hereinbricht, kommt sie immer kurz darauf
Con ella forramo' van un par de gramo' y ella está enrolando
Mit ihr zusammen bauen wir einen, es gehen ein paar Gramm und sie dreht ihn
Con sus amigas la va a pasar en el bando
Mit ihren Freundinnen wird sie es im Viertel verbringen
Cuando cae la noche siempre viene al rato
Wenn die Nacht hereinbricht, kommt sie immer kurz darauf
Lo hicimos una vez
Wir haben es einmal getan
(Lo hicimos una vez)
(Wir haben es einmal getan)
Lo hicimos dos veces lo hicimos tres veces
Wir haben es zweimal getan, wir haben es dreimal getan
Pero la última vez
Aber das letzte Mal
(Pero la última vez)
(Aber das letzte Mal)
Fue culpa de aquel tequila que volvimos a hablar
War es wegen dieses Tequilas, dass wir wieder miteinander gesprochen haben
Lo hicimos una vez
Wir haben es einmal getan
(Lo hicimos una vez)
(Wir haben es einmal getan)
Lo hicimos dos veces lo hicimos tres veces
Wir haben es zweimal getan, wir haben es dreimal getan
La próxima vez
Das nächste Mal
(La próxima vez)
(Das nächste Mal)
Me aseguro que no queden ganas
Stelle ich sicher, dass keine Wünsche offen bleiben
Hecho a su medida por eso me mira
Wie für sie gemacht, deshalb schaut sie mich an
Y hecho su bebida venirse a la salida
Und ihr Getränk gemacht, damit sie zum Ausgang kommt
Toa' las cosas prohibidas que esa mente se imagina
All die verbotenen Dinge, die sich dieser Geist vorstellt
Vamos a hacerlas la cama vamo' a romperla
Werden wir tun, das Bett werden wir zerbrechen
La bajamos pa' las 4 40, nos peleamos y lo olvidamos de vuelta
Wir lassen sie runter bis um 4:40 Uhr, wir streiten uns und vergessen es wieder
(Y ahora tengo)
(Und jetzt habe ich)
Ganas de nada, pero nena yo te doy
Keine Wünsche, aber Kleine, ich gebe dir
To'a la mañana y ahora que se reveló
Den ganzen Morgen und jetzt, wo sie sich gezeigt hat
No me importa nada gasto y no me importa
Ist mir alles egal, ich gebe aus und es ist mir egal
Ahora le gusta mi cama
Jetzt mag sie mein Bett
(Le gusta mi cama)
(Sie mag mein Bett)
Con ella forramo' van un par de gramo' y ella está enrolando
Mit ihr zusammen bauen wir einen, es gehen ein paar Gramm und sie dreht ihn
Con sus amigas la va a pasar en el bando
Mit ihren Freundinnen wird sie es im Viertel verbringen
Cuando cae la noche siempre viene al rato
Wenn die Nacht hereinbricht, kommt sie immer kurz darauf
Con ella forramo' van un par de gramo' y ella está enrolando
Mit ihr zusammen bauen wir einen, es gehen ein paar Gramm und sie dreht ihn
Con sus amigas la va a pasar en el bando
Mit ihren Freundinnen wird sie es im Viertel verbringen
Cuando cae la noche siempre viene al rato
Wenn die Nacht hereinbricht, kommt sie immer kurz darauf
Lo hicimos una vez,
Wir haben es einmal getan,
(Lo hicimos una vez)
(Wir haben es einmal getan)
Lo hicimos dos veces lo hicimos tres veces
Wir haben es zweimal getan, wir haben es dreimal getan
Pero la última vez
Aber das letzte Mal
(Pero la última vez)
(Aber das letzte Mal)
Fue culpa de aquel tequila que volvimos a hablar
War es wegen dieses Tequilas, dass wir wieder miteinander gesprochen haben
Lo hicimos una vez
Wir haben es einmal getan
(Lo hicimos una vez)
(Wir haben es einmal getan)
Lo hicimos dos veces lo hicimos tres veces
Wir haben es zweimal getan, wir haben es dreimal getan
La próxima vez
Das nächste Mal
(La próxima vez)
(Das nächste Mal)
Me aseguro que no queden ganas
Stelle ich sicher, dass keine Wünsche offen bleiben






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.