Paroles et traduction en allemand Nato J - UNA VEZ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
hicimos
una
vez
Wir
haben
es
einmal
getan
(Lo
hicimos
una
vez)
(Wir
haben
es
einmal
getan)
Lo
hicimos
dos
veces
lo
hicimos
tres
veces
Wir
haben
es
zweimal
getan,
wir
haben
es
dreimal
getan
Pero
la
última
vez
Aber
das
letzte
Mal
(Pero
la
última
vez)
(Aber
das
letzte
Mal)
Fue
culpa
de
aquel
tequila
que
volvimos
a
hablar
War
es
wegen
dieses
Tequilas,
dass
wir
wieder
miteinander
gesprochen
haben
Lo
hicimos
una
vez
Wir
haben
es
einmal
getan
(Lo
hicimos
una
vez)
(Wir
haben
es
einmal
getan)
Lo
hicimos
dos
veces
lo
hicimos
tres
veces
Wir
haben
es
zweimal
getan,
wir
haben
es
dreimal
getan
La
próxima
vez
Das
nächste
Mal
(La
próxima
vez)
(Das
nächste
Mal)
Me
aseguro
que
no
queden
ganas
Stelle
ich
sicher,
dass
keine
Wünsche
offen
bleiben
Ganas
de
nada,
pero
nena
yo
te
doy
Keine
Wünsche,
aber
Kleine,
ich
gebe
dir
Toa'
la
mañana
y
ahora
que
se
revelo
Den
ganzen
Morgen
und
jetzt,
wo
sie
sich
gezeigt
hat
No
me
importa
nada
gasto
y
no
me
importa
Ist
mir
alles
egal,
ich
gebe
aus
und
es
ist
mir
egal
Ahora
le
gusta
mi
cama
Jetzt
mag
sie
mein
Bett
(Le
gusta
mi
cama)
(Sie
mag
mein
Bett)
Con
ella
forramo'
van
un
par
de
gramo'
y
ella
está
enrolando
Mit
ihr
zusammen
bauen
wir
einen,
es
gehen
ein
paar
Gramm
und
sie
dreht
ihn
Con
sus
amigas
la
va
a
pasar
en
el
bando
Mit
ihren
Freundinnen
wird
sie
es
im
Viertel
verbringen
Cuando
cae
la
noche
siempre
viene
al
rato
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
kommt
sie
immer
kurz
darauf
Con
ella
forramo'
van
un
par
de
gramo'
y
ella
está
enrolando
Mit
ihr
zusammen
bauen
wir
einen,
es
gehen
ein
paar
Gramm
und
sie
dreht
ihn
Con
sus
amigas
la
va
a
pasar
en
el
bando
Mit
ihren
Freundinnen
wird
sie
es
im
Viertel
verbringen
Cuando
cae
la
noche
siempre
viene
al
rato
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
kommt
sie
immer
kurz
darauf
Lo
hicimos
una
vez
Wir
haben
es
einmal
getan
(Lo
hicimos
una
vez)
(Wir
haben
es
einmal
getan)
Lo
hicimos
dos
veces
lo
hicimos
tres
veces
Wir
haben
es
zweimal
getan,
wir
haben
es
dreimal
getan
Pero
la
última
vez
Aber
das
letzte
Mal
(Pero
la
última
vez)
(Aber
das
letzte
Mal)
Fue
culpa
de
aquel
tequila
que
volvimos
a
hablar
War
es
wegen
dieses
Tequilas,
dass
wir
wieder
miteinander
gesprochen
haben
Lo
hicimos
una
vez
Wir
haben
es
einmal
getan
(Lo
hicimos
una
vez)
(Wir
haben
es
einmal
getan)
Lo
hicimos
dos
veces
lo
hicimos
tres
veces
Wir
haben
es
zweimal
getan,
wir
haben
es
dreimal
getan
La
próxima
vez
Das
nächste
Mal
(La
próxima
vez)
(Das
nächste
Mal)
Me
aseguro
que
no
queden
ganas
Stelle
ich
sicher,
dass
keine
Wünsche
offen
bleiben
Hecho
a
su
medida
por
eso
me
mira
Wie
für
sie
gemacht,
deshalb
schaut
sie
mich
an
Y
hecho
su
bebida
pá
venirse
a
la
salida
Und
ihr
Getränk
gemacht,
damit
sie
zum
Ausgang
kommt
Toa'
las
cosas
prohibidas
que
esa
mente
se
imagina
All
die
verbotenen
Dinge,
die
sich
dieser
Geist
vorstellt
Vamos
a
hacerlas
la
cama
vamo'
a
romperla
Werden
wir
tun,
das
Bett
werden
wir
zerbrechen
La
bajamos
pa'
las
4 40,
nos
peleamos
y
lo
olvidamos
de
vuelta
Wir
lassen
sie
runter
bis
um
4:40
Uhr,
wir
streiten
uns
und
vergessen
es
wieder
(Y
ahora
tengo)
(Und
jetzt
habe
ich)
Ganas
de
nada,
pero
nena
yo
te
doy
Keine
Wünsche,
aber
Kleine,
ich
gebe
dir
To'a
la
mañana
y
ahora
que
se
reveló
Den
ganzen
Morgen
und
jetzt,
wo
sie
sich
gezeigt
hat
No
me
importa
nada
gasto
y
no
me
importa
Ist
mir
alles
egal,
ich
gebe
aus
und
es
ist
mir
egal
Ahora
le
gusta
mi
cama
Jetzt
mag
sie
mein
Bett
(Le
gusta
mi
cama)
(Sie
mag
mein
Bett)
Con
ella
forramo'
van
un
par
de
gramo'
y
ella
está
enrolando
Mit
ihr
zusammen
bauen
wir
einen,
es
gehen
ein
paar
Gramm
und
sie
dreht
ihn
Con
sus
amigas
la
va
a
pasar
en
el
bando
Mit
ihren
Freundinnen
wird
sie
es
im
Viertel
verbringen
Cuando
cae
la
noche
siempre
viene
al
rato
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
kommt
sie
immer
kurz
darauf
Con
ella
forramo'
van
un
par
de
gramo'
y
ella
está
enrolando
Mit
ihr
zusammen
bauen
wir
einen,
es
gehen
ein
paar
Gramm
und
sie
dreht
ihn
Con
sus
amigas
la
va
a
pasar
en
el
bando
Mit
ihren
Freundinnen
wird
sie
es
im
Viertel
verbringen
Cuando
cae
la
noche
siempre
viene
al
rato
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
kommt
sie
immer
kurz
darauf
Lo
hicimos
una
vez,
Wir
haben
es
einmal
getan,
(Lo
hicimos
una
vez)
(Wir
haben
es
einmal
getan)
Lo
hicimos
dos
veces
lo
hicimos
tres
veces
Wir
haben
es
zweimal
getan,
wir
haben
es
dreimal
getan
Pero
la
última
vez
Aber
das
letzte
Mal
(Pero
la
última
vez)
(Aber
das
letzte
Mal)
Fue
culpa
de
aquel
tequila
que
volvimos
a
hablar
War
es
wegen
dieses
Tequilas,
dass
wir
wieder
miteinander
gesprochen
haben
Lo
hicimos
una
vez
Wir
haben
es
einmal
getan
(Lo
hicimos
una
vez)
(Wir
haben
es
einmal
getan)
Lo
hicimos
dos
veces
lo
hicimos
tres
veces
Wir
haben
es
zweimal
getan,
wir
haben
es
dreimal
getan
La
próxima
vez
Das
nächste
Mal
(La
próxima
vez)
(Das
nächste
Mal)
Me
aseguro
que
no
queden
ganas
Stelle
ich
sicher,
dass
keine
Wünsche
offen
bleiben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
UNA VEZ
date de sortie
13-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.