Paroles et traduction Natoo feat. Kemar - Cathy Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
ha,
Cathy
Paris
Haha,
Cathy
Paris
L'or
j'adore
I
adore
gold
Sur
les
pavés
de
Paname
On
the
cobblestones
of
Paname
Chaud
pour
acueillir
la
flamme
Eager
to
welcome
the
flame
Sur
les
podiums
ça
va
danser
On
the
catwalks
it's
going
to
dance
Les
champions
vont
défiler
The
champions
will
parade
Dans
la
ville
de
l'amour
In
the
city
of
love
Ça
va
matcher
tous
les
jours
It's
going
to
be
a
match
every
day
Nos
vies
c'est
Our
lives
are
Métro,
boulot,
dojo
Metro,
work,
dojo
Je
veux
voir
tes
bras
en
l'air
I
want
to
see
your
arms
in
the
air
Mais
douche-toi
d'abord
But
take
a
shower
first
Après
le
sport
on
transpire
comme
des
fous
After
sports
we
sweat
like
crazy
Monte
sur
le
ring
Get
in
the
ring
Protège
tes
parties
et
tes
dents
aussi
Protect
your
parts
and
your
teeth
too
(Parce
que
les
soins
dentaires,
c'est
hors
de
prix)
(Because
dental
care
is
priceless)
Les
jeux
seront
fous
à
Paris
The
games
will
be
crazy
in
Paris
Après
la
victoire
on
est
à
don-f
After
the
victory
we'll
party
hard
On
se
tire
à
l'Arc
de
Triomphe
We'll
hang
out
at
the
Arc
de
Triomphe
De
l'or
va
pleuvoir
sur
Paris
(c'est
ça)
Gold
will
rain
down
on
Paris
(that's
it)
Volley,
hand
ou
basket-ball
Volleyball,
handball
or
basketball
À
Lutèce
on
aime
les
goals
In
Lutetia
we
love
goals
Une
gym
tonique
et
c'est
parti
A
high-energy
workout
and
let's
go
C'est
l'heure
de
l'apérophilie
It's
time
for
an
aperitif
J'prends
une
ice-cream
et
j'ai
une
touche
I'll
have
an
ice
cream
and
I'll
have
a
crush
Une
parade
et
je
fais
mouche
A
parry
and
I'll
hit
the
bullseye
Tu
peux
pas
lutter,
je
te
couche
You
can't
fight,
I'll
put
you
down
Au
stand
de
tir,
prends
ta
cartouche
At
the
shooting
range,
take
your
cartridge
Bérét
de
bain
et
maillot
Swim
cap
and
swimsuit
Oublie
tes
problèmes,
jette-toi
à
l'eau
Forget
your
problems,
jump
into
the
water
Monte
sur
la
scène,
c'est
un
jeu
de
mots
Get
on
stage,
it's
a
play
on
words
Entre
une
scène
et
la
Seine
Between
a
stage
and
the
Seine
La
première
est
un
lieu
de
spectacle
The
first
is
a
place
of
spectacle
Et
l'autre
est
un
fleuve
qui
prend
sa
source
en
Bourgogne
And
the
other
is
a
river
that
rises
in
Burgundy
Les
jeux
seront
fous
à
Paris
The
games
will
be
crazy
in
Paris
Tout
le
monde
les
mains
en
l'air
Everybody
put
their
hands
in
the
air
C'est
pas
un
hold-up
c'est
la
hola
It's
not
a
hold-up
it's
the
wave
De
l'or
va
pleuvoir
sur
Paris
Gold
will
rain
down
on
Paris
J'prends
le
relais,
j'arrive
sur
la
piste
I'll
take
over,
I'll
hit
the
track
Pas
besoin
de
voiture,
j'roule
en
BMX
No
need
for
a
car,
I
ride
a
BMX
J'saute
à
la
perche,
j'suis
au
dessus
de
l'Obélisque
I
pole
vault,
I'm
above
the
Obelisk
Quand
j'étais
petit,
je
me
suis
froissé
le
ménisque
When
I
was
a
kid,
I
sprained
my
meniscus
Le
muscle
est
saillant,
bandé
dans
mon
justaucorps
The
muscle
is
prominent,
bandaged
in
my
leotard
Moulé
bien
posé,
nervuré,
tu
connais,
tu
connais
(lourd)
Well-fitted,
ribbed,
you
know,
you
know
(heavy)
Mes
punchlines
sont
des
uppercuts
My
punchlines
are
uppercuts
Rive
gauche,
rive
droite,
est-ce
que
tu
percutes?
Left
bank,
right
bank,
do
you
get
it?
Quand
j'arrive
dans
le
stade,
c'est
pour
faire
le
show
When
I
get
to
the
stadium,
it's
time
to
put
on
a
show
Je
ressemble
à
Pitt
Brad
quand
je
suis
en
kimono
I
look
like
Brad
Pitt
when
I'm
in
a
kimono
Je
mets
les
points
sur
les
I
à
la
Tony
Yoka
I'm
dotting
the
I's
like
Tony
Yoka
Toi-même
tu
sais,
ici
c'est
Paris
tout
le
monde
est
cor-da
You
know
it
yourself,
here
in
Paris
everyone's
cor-tough
Sautez,
sautez
Jump,
jump
Les
jeux
serons
fous
à
Paris
The
games
will
be
crazy
in
Paris
Des
barres
asymétriques
de
rires
Asymmetrical
bars
of
laughter
De
l'or
va
pleuvoir
sur
Paris
Gold
will
rain
down
on
Paris
Des
barres
parallèles
de
rires
ça
marche
aussi
Parallel
bars
of
laughter
also
works
Les
jeux
seront
fous
à
Paris
The
games
will
be
crazy
in
Paris
De
l'or
va
pleuvoir
sur
Paris
Gold
will
rain
down
on
Paris
J'suis
resté
sur
ma
vanne
des
barres
de
rires
I'm
still
on
my
parallel
bars
of
laughter
joke
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Waxx Hekimian, Marc Jarousseau, Matthieu Joly, Nathalie Odzierejko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.