Paroles et traduction Natos y Waor feat. Delaossa - Cosa de dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa de dos
A Matter of Two
Tengo
un
cuchillo
en
el
cuello,
congelao
el
corazón
I
have
a
knife
to
my
throat,
my
heart
frozen
still
Me
quedo
con
lo
que
fuimos,
no
culpo
al
destino,
esto
es
cosa
de
dos
I
hold
onto
what
we
were,
I
don't
blame
fate,
this
is
a
matter
of
two
Tengo
un
cuchillo
en
el
cuello,
congelao
el
corazón
I
have
a
knife
to
my
throat,
my
heart
frozen
still
Por
no
haber
cumplido
lo
que
prometimos
tú
y
yo
For
not
having
fulfilled
what
we
promised,
you
and
I
Cuando
la
herida
está
abierta
y
la
maleta
en
la
puerta
When
the
wound
is
open
and
the
suitcase
at
the
door
Hay
poco
que
decir
There's
little
to
say
Todas
las
verdades
a
medias,
la
rutina
y
mis
juergas
All
the
half-truths,
the
routine,
and
my
partying
Nos
hicieron
morir
Made
us
die
Y
ni
un
adiós
ni
na,
dejaste
todo
atrás
And
not
even
a
goodbye,
you
left
everything
behind
Gritando
que
esto
ya
te
lo
veías
venir
Screaming
that
you
saw
this
coming
Yo
maldiciendo
mi
vida
y
mis
canciones
Me
cursing
my
life
and
my
songs
Pensando
en
cómo
cojones
voy
a
seguir
yo
sin
ti
Thinking
about
how
the
hell
I'm
going
to
go
on
without
you
Por
más
que
busco
no
me
encuentro
No
matter
how
hard
I
search,
I
can't
find
myself
Tengo
un
demonio
dentro
de
mí
(quiere
salir)
I
have
a
demon
inside
me
(it
wants
to
get
out)
Eh,
no
sé
explicar
lo
que
siento
Hey,
I
don't
know
how
to
explain
what
I
feel
Solo
te
escribo
cuentos
pa
no
dormir
(pa
no
dormir)
I
just
write
you
stories
so
I
don't
sleep
(so
I
don't
sleep)
Tengo
un
cuchillo
en
el
cuello,
congelao
el
corazón
I
have
a
knife
to
my
throat,
my
heart
frozen
still
Me
quedo
con
lo
que
fuimos,
no
culpo
al
destino,
esto
es
cosa
de
dos
I
hold
onto
what
we
were,
I
don't
blame
fate,
this
is
a
matter
of
two
Tengo
un
cuchillo
en
el
cuello,
congelao
el
corazón
I
have
a
knife
to
my
throat,
my
heart
frozen
still
Por
no
haber
cumplido
lo
que
prometimos
tú
y
yo
For
not
having
fulfilled
what
we
promised,
you
and
I
Son
tantas
las
cosas
que
me
matan
por
dentro
There
are
so
many
things
that
kill
me
inside
Tantas
veces
que
recaigo
y
que
te
miento
So
many
times
I
relapse
and
lie
to
you
¿Tú
querías
un
príncipe
de
cuento?,
lo
siento
Did
you
want
a
fairytale
prince?
I'm
sorry
Me
he
quedao
en
el
intento
I
fell
short
Robo
corazones
y
luego
los
vendo
I
steal
hearts
and
then
I
sell
them
Bebo
demasiao
porque
si
no
te
pienso
I
drink
too
much
because
if
I
don't,
I
think
about
you
Peco
demasiado
como
pa
ir
al
cielo
I
sin
too
much
to
go
to
heaven
Juro
que
te
quiero,
pero
me
lo
invento
I
swear
I
love
you,
but
I'm
making
it
up
Tengo
más
llamadas
perdidas
I
have
more
missed
calls
De
mi
dealer
que
de
mi
piba
From
my
dealer
than
from
my
girl
Otra
cicatriz
que
volvió
a
ser
herida
Another
scar
that
became
a
wound
again
Y
un
M
que
sabe
amargo
como
esta
despedida
And
an
M
that
tastes
as
bitter
as
this
goodbye
Le
hice
trampas
al
amor,
me
aposté
la
vida
I
cheated
on
love,
I
bet
my
life
Pero
soy
un
jugador,
sabía
que
perdería
But
I'm
a
gambler,
I
knew
I'd
lose
Porque
era
tan
bonito
que
tenía
que
ser
mentira
Because
it
was
so
beautiful
it
had
to
be
a
lie
Tengo
un
cuchillo
en
el
cuello,
congelao
el
corazón
I
have
a
knife
to
my
throat,
my
heart
frozen
still
Me
quedo
con
lo
que
fuimos,
no
culpo
al
destino,
esto
es
cosa
de
dos
I
hold
onto
what
we
were,
I
don't
blame
fate,
this
is
a
matter
of
two
Tengo
un
cuchillo
en
el
cuello,
congelao
el
corazón
I
have
a
knife
to
my
throat,
my
heart
frozen
still
Por
no
haber
cumplido
lo
que
prometimos
tú
y
yo
For
not
having
fulfilled
what
we
promised,
you
and
I
Tengo
un
cuchillo
en
el
cuello,
congelao
el
corazón
I
have
a
knife
to
my
throat,
my
heart
frozen
still
Me
quedo
con
lo
que
fuimos,
no
culpo
al
destino,
esto
es
cosa
de
dos
I
hold
onto
what
we
were,
I
don't
blame
fate,
this
is
a
matter
of
two
Y
no
te
guardo
rencor
And
I
don't
hold
a
grudge
Por
no
haber
cumplido
lo
que
prometimos
tú
y
yo
For
not
having
fulfilled
what
we
promised,
you
and
I
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Hisado Maldonado, Gonzalo Cidre Aranaz, Pablo Gareta Bescos, Daniel Martinez De La Ossa Romero, Jack Edward Sheehan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.