Paroles et traduction Natos y Waor feat. Kutxi Romero - Quiero volar
Guarda
mi
foto
en
el
monedero
Храни
мою
фотографию
в
кошельке,
Por
si
todo
se
complica
y
mañana
no
llego
На
случай,
если
всё
станет
плохо,
и
завтра
меня
не
станет.
Los
ojos
clava'os
en
el
suelo
Глаза,
смотрящие
в
пол,
Cada
lunes
comienza
mi
cuesta
de
enero
Каждый
понедельник
начинается
мой
январь.
Creyendo
que
con
frases
se
arreglan
todos
mis
deslices
Веря,
что
фразами
можно
исправить
все
мои
ошибки,
El
poeta
de
los
cojones
Чёртов
поэт.
Y
sé
que
no
paro
de
meterme
en
todos
los
jardines
И
я
знаю,
что
не
перестаю
вляпываться
во
всякие
истории,
Al
menos
te
cogí
flores
По
крайней
мере,
я
нарвал
тебе
цветов.
Mi
conciencia
del
revés,
dando
vueltas
al
café
Моя
совесть
наизнанку,
делаю
круг
за
кругом
по
кафе.
Me
juré
que
esta
iba
a
ser
de
verdad
la
última
vez
Я
поклялся,
что
это
будет
в
последний
раз,
правда,
Pero
cuando
el
sol
se
vuelve
a
poner
Но
когда
солнце
снова
садится,
Quiero
volar
para
no
volver
a
verte
Хочу
улететь,
чтобы
больше
тебя
не
видеть.
Soy
un
suicida
escapando
de
la
muerte
Я
самоубийца,
спасающийся
от
смерти.
Me
da
miedo
no
tener
miedo
a
perderte
Мне
страшно
не
бояться
потерять
тебя.
Nada
me
va
a
cambiar
Ничто
меня
не
изменит.
Ni
una
llamada,
sigue
sola
en
la
cama
Ни
одного
звонка,
ты
снова
одна
в
постели.
Es
otra
noche
que
lo
vuelvo
a
hacer
Это
ещё
одна
ночь,
когда
я
снова
делаю
это.
Se
hizo
de
día
y
tú
sin
noticias
mías
desde
ayer
Наступил
день,
а
ты
без
новостей
от
меня
со
вчерашнего
дня.
Y
es
que
ya
me
cansé
de
ser
el
bueno
del
cuento
И
я
устал
быть
хорошим
в
этой
истории.
Estoy
viviendo
rápido,
matándome
lento
Я
живу
быстро,
убивая
себя
медленно.
Jugando
con
el
fuego,
soy
un
perro
sin
dueño
Играю
с
огнём,
я
собака
без
хозяина,
Cavando
el
agujero
en
el
que
acabaré
Рою
яму,
в
которой
окажусь.
Di-di-di-dije
que
te
iba
a
llamar,
vuelvo
a
desaparecer
Я
ск-ск-сказал,
что
позвоню,
снова
исчезаю.
Me
quieren
echar
del
bar,
no
me
sirven
de
beber
Меня
хотят
выгнать
из
бара,
не
дают
мне
пить.
Te
juré
que
esa
iba
a
ser
de
verdad
la
última
vez
Я
поклялся,
что
это
будет
в
последний
раз,
правда,
Que
volvería
a
caer,
pero
Что
я
снова
упаду,
но...
Quiero
volar
para
no
volver
a
verte
Хочу
улететь,
чтобы
больше
тебя
не
видеть.
Soy
un
suicida
escapando
de
la
muerte
Я
самоубийца,
спасающийся
от
смерти.
Me
da
miedo
no
tener
miedo
a
perderte
Мне
страшно
не
бояться
потерять
тебя.
Nada
me
va
a
cambiar
Ничто
меня
не
изменит.
Quiero
volar
para
no
volver
a
verte
Хочу
улететь,
чтобы
больше
тебя
не
видеть.
Soy
un
suicida
escapando
de
la
muerte
Я
самоубийца,
спасающийся
от
смерти.
Me
da
miedo
no
tener
miedo
a
perderte
Мне
страшно
не
бояться
потерять
тебя.
Nada
me
va
a
cambiar
Ничто
меня
не
изменит.
Quiero
arrebatarle
el
sol
a
esta
cicatriz
añeja
Хочу
вырвать
солнце
из
этого
старого
шрама
Y
seguir
con
la
madeja
que
su
beso
me
dejó
И
продолжить
с
нитью,
которую
оставил
твой
поцелуй.
Y
después,
alas
al
suelo
y
después,
herida
y
ron
А
потом,
крылья
на
землю,
а
потом,
рана
и
ром,
Y
a
dormir
en
ceniceros
И
спать
в
пепельницах.
Que
no
quiero
ni
un
estruendo
de
caballos
Не
хочу
ни
топота
коней,
Ni
un
silencio
de
navajas
Ни
тишины
ножей,
Ni
tatuarme
el
corazón
con
negra
nieve
Ни
татуировки
сердца
чёрным
снегом.
Quiero
un
sitio
en
el
infierno
donde
solo
quepa
yo
(¡ah!)
Хочу
места
в
аду,
где
буду
только
я
(ах!),
Ahora
que
llueve
Теперь,
когда
идёт
дождь.
Quiero
volar
para
no
volver
a
verte
Хочу
улететь,
чтобы
больше
тебя
не
видеть.
Soy
un
suicida
escapando
de
la
muerte
Я
самоубийца,
спасающийся
от
смерти.
Me
da
miedo
no
tener
miedo
a
perderte
Мне
страшно
не
бояться
потерять
тебя.
Nada
me
va
a
cambiar
Ничто
меня
не
изменит.
Quiero
volar
para
no
volver
a
verte
Хочу
улететь,
чтобы
больше
тебя
не
видеть.
Soy
un
suicida
escapando
de
la
muerte
Я
самоубийца,
спасающийся
от
смерти.
Me
da
miedo
no
tener
miedo
a
perderte
Мне
страшно
не
бояться
потерять
тебя.
Nada
me
va
a
cambiar
Ничто
меня
не
изменит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Gareta Bescos, Greta Rocchi, Gonzalo Cidre Aranaz, Jose Carlos Romero Lorente, Fernando Hisado Maldonado, Jack Edward Sheehan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.