Natos y Waor feat. Chaman - Martes 13 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natos y Waor feat. Chaman - Martes 13




Martes 13
Tuesday the 13th
El mueble bar tiri-tictac
The liquor cabinet ticking
La copa por la mitad, me la acabo mientras grita
The glass is half full, I finish it as the rain screams
La lluvia cayendo en el parabrisas
Falling on the windshield
Hasta que se hace el silencio todo son risas
Until the silence falls, everything is laughter
Y los malditos tacones de la vecina
And the damn heels of the neighbor
Que se clavan en mi nuca cuando la puta va a misa
That dig into my neck when that bitch goes to mass
Mientras yo intento pegar ojo
While I try to get some sleep
De los que esperan pa' cruzar a que se ponga en rojo
From those who wait to cross when the light turns red
Vivo de ilusiones, me aferro a lo improbable
I live on illusions, I cling to the improbable
blanco y yo negro, desde siempre ingobernables
You, white and me, Black, always ungovernable
Escribiendo en braille el prólogo de mi desastre
Writing in braille the prologue of my disaster
Con las rodillas frente a la taza del bater
With my knees in front of the toilet bowl
Desde tu balcón se debe ver to' tan bonito
From your balcony, everything must look so beautiful
Mi amor platónico con un turulo de cinco
My platonic love with a five-dollar bill
Que le jodan a la que pudo y no quiso
Fuck her, the one who could have but didn't want to
Me follo a cuatro a cupido, me corro y no le aviso
I screw Cupid four times, I lose myself and don't let him know
Vivo con las ratas, la mirada del boss
I live with the rats, the boss's stare
No quiero un Ferrari, quiero dos
I don't want a Ferrari, I want two
Estamos en el top de la lista de presuntos implicados
We are at the top of the list of suspects
Sospechoso habitual en todos lados, ¿quién si no? yo
Usual suspect everywhere, who else but me?
La miro dormida a mi lado
I watch her sleeping by my side
Sin saber si mañana será quien coja mi mano
Without knowing if tomorrow she will be the one who takes my hand
Voy a apostar todo al rojo y si sale nos escapamos
I'm going to bet everything on red, and if it comes up, we'll escape
Y si no, pues nos quedamos donde estamos
And if not, we stay where we are
He visto la muerte muy de cerca, mucha envidia y mucho parque
I have seen death up close, a lot of envy and a lot of park
No soy de piedra, mi paciencia tiene un límite
I am not made of stone, my patience has a limit
Sin tiempo libre es bien jodido ser constante
With no free time it's really hard to be consistent
Odio al que va de pobre, pero vive como un príncipe
I hate the one who acts poor but lives like a prince
Estoy dando lo mejor de en cada renglón
I'm giving my best in every line
En parte es esta presión la que me mantiene vivo
Part of this pressure is what keeps me alive
¿Me miras por encima? voy a darte una lección, perdedor
You're looking down on me? I'm going to teach you a lesson, loser
No me llegas ni a la suela de las Reebok
You don't even reach the sole of my Reeboks
Tengo los ojos bien abiertos desde que empecé
I've had my eyes wide open since I started
You wanna fuck with me? no way, aparta del puto camino
You wanna fuck with me? No way, get the fuck out of the way
Intentáis catalogarme fake, soy todo lo que escribo
You try to label me fake, I am everything I write
Ni un cobarde, ni un moderno, ni un vendido
Not a coward, not a modern man, not a sellout
Siento el vacío antes que el vértigo, la ciudad desde el séptimo
I feel the void before the vertigo, the city from the seventh floor
Sonrío por dentro cuando sale el Sol
I smile inside when the Sun comes up
Miro sus ojos y me siento mejor
I look into her eyes and I feel better
Mi gente lleva 12 años dándome ánimo y motivación
My people have been giving me encouragement and motivation for 12 years
Autocontrol, joder, tengo que cuidarme
Self-control, damn it, I have to take care of myself
Por mi memoria, por mi novia, por mi madre
For my memory, for my girl, for my mother
Me hago el fuerte para salir adelante
I play tough to get ahead
Fumo marrón o verde cuando me hierve la sangre
I smoke brown or green when my blood boils
Mi puto dedo índice apuntándole
My fucking index finger pointed at him
Le dije: "No ladres si luego no te atreves a morder"
I told him: "Don't bark if you don't dare to bite afterwards"
Vuelve el fuego azul, la luz del ángel
The blue fire returns, the angel's light
La música es un arte, respeta a cada uno de estos tres
Music is an art, respect each one of these three
Buena suerte en este Martes 13
Good luck on this Tuesday the 13th
Para un joven con talento como Mario Götze
For a talented youngster like Mario Götze
Te están dando placebo pa' suplantar el placer
They are giving you a placebo to supplant pleasure
Pa' quitarte el estrés y devolvértelo con creces
To take away your stress and give it back to you with interest
Lo dejé y volví a caer demasiadas veces
I quit and fell back too many times
No busques la verdad en El País o el ABC
Don't look for the truth in El País or ABC
¿Tú en quién crees?
Who do you believe in?
El universo concentra'o en un punto, cuando se apagan las luces to' desaparece
The universe concentrated in a point, when the lights go out, everything disappears
Me lleva esa pija en el Audi TT
That bitch takes me for a ride in her Audi TT
Vota al PP, puta muérete, dame THC
Votes for PP, bitch, drop dead, give me THC
Me sirvo otra mientras amanece
I pour myself another one as dawn breaks
Me lo creo mucho menos que cuando empecé
I believe it much less than when I started
Crucifícame como a JC
Crucify me like JC
Multiplico euros como panes y peces
I multiply euros like loaves and fishes
Gran error el juzgar sin conocer
It's a big mistake to judge without knowing
Cada vez que discutimos duelen más las cicatrices
Every time we argue, the scars hurt more
Perdería el juicio contra ti otra vez
I would lose my mind over you again
Si el odio es tu abogado y la ignorancia el juez
If hate is your lawyer and ignorance the judge
Guarda tus halagos y tus finales felices
Keep your flattery and your happy endings
Sólo tengo claro lo que no quiero hacer
The only thing I'm clear about is what I don't want to do
Na' que demostrar tras to' lo que hice
Nothing to prove after everything I've done
Canutos de gramo, ciegos del quince
Gram joints, blind drunk on the 15th
Al final del camino no veo la luz
At the end of the road I don't see the light
Sólo un bote de cenizas o una caja con lombrices
Just a jar of ashes or a box with worms






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.