Natos y Waor - Balada (feat. Charlie Hijos Bastardos) - traduction des paroles en allemand




Balada (feat. Charlie Hijos Bastardos)
Ballade (feat. Charlie Hijos Bastardos)
Yao, chica, lléname la copa, baila esta balada
Yao, Mädchen, füll mein Glas, tanz diese Ballade
Escupen realidad, no enganchan micro pa' decir chorradas
Sie spucken Realität, greifen nicht zum Mikro, um Unsinn zu reden
Hay un demonio dentro, asomo por mi arcada
Da ist ein Dämon in mir, er kommt durch meinen Brechreiz zum Vorschein
No creo que pueda soportar mucho más tiempo esa coartada
Ich glaube nicht, dass ich dieses Alibi noch viel länger ertragen kann
No bailo al son de las monedas
Ich tanze nicht nach dem Klang der Münzen
Escupo sutura pa' cerrar la herida, pa' sellar la llaga
Ich spucke Nähte, um die Wunde zu schließen, um die Wunde zu versiegeln
El oro no es para cualquiera, pa'l que se estira
Gold ist nicht für jeden, ja, für den, der sich streckt
No sabe a nada si se regala
Es schmeckt nach nichts, wenn es geschenkt wird
En la liga del que juega limpio
In der Liga dessen, der fair spielt
Pocos juegan lejos de la posse y la apariencia hueca
Wenige spielen fernab der Posse und des hohlen Scheins
Existe otra manera sencilla y sincera
Es gibt einen anderen einfachen und aufrichtigen Weg
Van de respeto y cantera
Sie geben sich als Respekt und Talentschmiede aus
Pongo a mi barrio en el mapa y el párrafo en tu memoria for ever
Ich bringe mein Viertel auf die Karte und den Absatz für immer in dein Gedächtnis
Fue quién bajó y dijo: Chico, hay todo un mundo ahí fuera
Er war es, der runterkam und sagte: Junge, da draußen gibt es eine ganze Welt
Salí de la jaula, para ti es un mundo, para una rueda
Ich kam aus dem Käfig, für dich ist es eine Welt, für mich ein Rad
Yo no entré en esto pa' que me aplaudieran
Ich bin nicht hier eingestiegen, damit man mir applaudiert
Vivo la mía y no la de otro como esas porteras
Ich lebe mein Leben und nicht das eines anderen wie diese Klatschtanten
Ah, aprende a improvisar si se te olvida el guion,
Ah, lerne zu improvisieren, wenn du das Skript vergisst,
Yo vacilar y ya, pero le meto cabrón
Ich kann gut Sprüche klopfen, ja, aber ich geb' verdammt Gas dabei
En la cabeza Vietnam, en el cuello Hugo Boss
Im Kopf Vietnam, am Hals Hugo Boss
Entre las manos un plan y una botella de ron
In den Händen ein Plan und eine Flasche Rum
En la puerta del garito el cartel de: Todo vendido
An der Tür des Clubs das Schild: Alles verkauft
Todo, todo, salvo mi estilo
Alles, alles, außer meinem Stil
Me miran de reojo, los noto resentidos
Sie schauen mich verstohlen an, ich merke, sie sind missgünstig
La miro desde su toto como un coco en el mirror
Ich betrachte sie von ihrer Pussy aus wie ein Wahnsinniger im Spiegel
Tranquilos, llego borracho perdido
Keine Sorge, ich komme stockbesoffen an
Camino dando más giros que una de Tarantino
Ich laufe und drehe mich mehr als ein Film von Tarantino
Si no brillan mis cadenas, loco, lo hace mi estilo
Wenn meine Ketten nicht glänzen, Alter, dann tut es mein Stil
Con esta cara de no haber dormido
Mit diesem Gesicht, als hätte ich nicht geschlafen
Mi equipo es el de las malas maneras y las ojeras de Kido
Mein Team ist das der schlechten Manieren und der Augenringe von Kido
Niño vigila tu jeva, quiere venirse conmigo
Junge, pass auf deine Freundin auf, sie will mit mir mitkommen
Noches enteras dando vueltas en vilo
Ganze Nächte, in denen ich schlaflos Runden drehe
Esperando que aparecieras por mar pasillo
Wartend, dass du den Gang entlang erschienest
Y aquí sigo
Und hier bin ich immer noch
Eh, sale el sol en las calles canta el gallo de Le coq
Eh, die Sonne geht auf, auf den Straßen kräht der Hahn von Le Coq
En las colocas suenan disparos y no son de Glock
Beim High-Sein hört man Schüsse und sie sind nicht von einer Glock
Esos raperos son lowcost, yo y mis locos
Diese Rapper sind Lowcost, ich und meine Verrückten
Lloramos lágrimas de cocodrilo Lacoste
Wir weinen Krokodilstränen von Lacoste
Fo show, lo veo claro desde Front Row
Fo' show, ich sehe es klar aus der ersten Reihe
Lo vendí caro, lo compré for the low low
Ich hab's teuer verkauft, hab's spottbillig (for the low low) gekauft
de dolor, si quiero buena compañía me quedo solo
Ich kenne Schmerz, wenn ich gute Gesellschaft will, bleibe ich allein
Controlo el business y el show
Ich kontrolliere das Business und die Show
Es un honor rapear con Charlie porque me crió
Es ist eine Ehre, mit Charlie zu rappen, weil er mich gefördert hat
Estoy tan arriba en el juego que me entra vértigo
Ich bin so weit oben im Spiel, dass ich schwindelig werde
Na' que ver contigo, mi garganta es un 45
Nichts mit dir zu tun, mein Hals ist eine .45er
No me hace cosquillas ese perdigón
Dieses Schrotkorn kitzelt mich nicht
No pierdo mi tiempo con un perdedor
Ich verschwende meine Zeit nicht mit einem Verlierer
Porque lo valoro más que al oro, niño entiéndelo
Weil ich sie mehr schätze als Gold, Junge, versteh das
Te creías el mejor y vas a ver que no
Du dachtest, du wärst der Beste, und du wirst sehen, dass das nicht stimmt
Se acabó el partido, ya has perdido, mala suerte bro
Das Spiel ist aus, du hast schon verloren, Pech gehabt, Bro






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.