Natos y Waor - Alfa y omega (feat. Denom) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natos y Waor - Alfa y omega (feat. Denom)




Alfa y omega (feat. Denom)
Alpha and Omega (feat. Denom)
Ay, ay, ay, ay, ay, cómo te duele
Ay, ay, ay, ay, ay, how it hurts you
Ay verme bien, cómo te duele
Ay, to see me well, how it hurts you
Prendo el amnesia, me sabe clean
I light up the amnesia, it tastes clean to me
Estrello el Bimmer como en Nürburgring
I crash the Bimmer like at the Nürburgring
Los miro desde la cima del ochomil
I look at them from the top of the eight-thousander
Chillin' con tu piba, le hago tilín
Chillin' with your girl, I'm doing her good
Desde que llegamos no se comen un colín
Since we arrived, they haven't eaten a thing
Les pasé por la derecha, quemando las Michelin
I passed them on the right, burning the Michelins
No hace falta firma pa' cerrar el deal
No need for a signature to close the deal
Sólo palabra y dolla, dolla, bill
Just words and dolla, dolla, bills
Keep it real, bajo perfil
Keep it real, low profile
All black everything, fumando green
All black everything, smoking green
Todo o nada, all in
All or nothing, all in
Cash Rules Everything Around M, C.R.E.A.M
Cash Rules Everything Around Me, C.R.E.A.M
Traigo la grasa, Burger King
I bring the grease, Burger King
Ya sabes qué es lo que pasa, manin
You know what's up, man
Soy Stoichkov en el Dream Team
I'm Stoichkov in the Dream Team
Paganini tocando el violín
Paganini playing the violin
Medallón y cordón, bling bling
Medallion and rope, bling bling
Mi camello es de Medellín
My camel is from Medellin
Ni Rivotriles ni Lexatin
No Rivotril or Lexatin
Vuelo con widow, sweet dreams
I fly with widow, sweet dreams
Traje, corbata y maletín
Suit, tie and briefcase
Chándal debajo del calcetín
Tracksuit under the socks
Sangre en la suela, Louboutin
Blood on the sole, Louboutin
Alfa y omega, principio y fin
Alpha and omega, beginning and end
Ay, ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay, ay
Sabe mi historial pero quiere probar
She knows my history but wants to try
Se la suda lo de ser una más
She doesn't care about being one more
Lo de mis excesos, mi vida loca y tal
About my excesses, my crazy life and all
Es una player, va a lo que va
She's a player, goes for what she wants
Chillan las gomas, días de Sodoma
The tires screech, days of Sodom
Los chulos también lloran
The cool guys cry too
Paso de locas, no estoy pa' bromas
I'm over crazy chicks, I'm not here for jokes
Pero pon Gin-tonic como pa' una boda
But get Gin and Tonic like for a wedding
Del subsuelo a la alfombra roja
From the underground to the red carpet
Por el preestreno en chándal y gorra
For the preview in tracksuit and cap
Con las pintas de un chaval normal
Looking like a normal kid
Llevo en el bolsillo half a million dollars
I have half a million dollars in my pocket
Dale más gas, enrolando el hash
Step on the gas, rolling up the hash
Dije que una más y a casa, pero qué va
I said one more and home, but no way
Bebiendo champán esperando en la meta
Drinking champagne, waiting at the finish line
Manejando el bima sin la camiseta
Driving the Beamer without a shirt
Guardias, recetas, ajustes de cuentas
Guards, prescriptions, settling scores
Cazar recompensas, la compra y la venta
Hunting bounties, buying and selling
Vamos a medias, 50-50
We go half, 50-50
Hacer chito ahora y vivir de las rentas
Make dough now and live off the income
Llego y me bajo de un trago la copa
I arrive and down the drink in one gulp
Te como el coño, sonrisa en boca
I'll eat you out good, baby, smile on my face
Los ojos hinchados y el alma rota
Puffy eyes and a broken soul
Vive, coño, el futuro es ahora
Live, damn it, the future is now
Los pongo en espera, nos vemos fuera
I put them on hold, see you outside
Estamos donde siempre hemos esta'o
We are where we've always been
A ni el oro ni el mora'o
Neither gold nor purple for me
Los tuyos s'an cambia'o de acera
Yours have changed their steel
Porque me muera si escribo pena
Because I'll die if I write sorrow
Bajo cero, Luna llena, mala gana
Below zero, full moon, bad mood
Sólo drama ama el calor de mis problemas
Only drama loves the heat of my problems
Rema que rema mi jeva
My girl keeps rowing
Que si todo se va, seguiré por ti
That if everything goes away, I'll still follow you
Por cuanto no puedas
For whatever you can't do
Bismillah, comerte entera
Bismillah, eat you whole
Sin jacuzzi ni velas
Without jacuzzi or candles
Sin un chavo en la cartera
Without a dime in my wallet
Ojeras en la calavera
Dark circles on the skull
Cero-cero, hermano, vuelo en primera
Zero-zero, brother, I fly first class
Hijos de la Ruina, de la mala sesera
Sons of Ruin, of the bad mind
Quieren el truco, encontrar la manera
They want the trick, to find a way
Engordar más las palabras que el peso 'e las cadena
To fatten the words more than the weight of the chain
Por los míos en la obra y no en la gabrah
For my people at work and not in prison
Yo a mi gente libre, yo a me gente sana
I want my people free, I want my people healthy
Se limpia las venas de to'as sus caras
She cleanses her veins of all their faces
Veneno, tanas, cántame al oído pero no una nana
Poison, tanas, sing to me but not a lullaby
Aguacate, hardala, pa' fumar ya no venden nada
Avocado, hardala, they don't sell anything to smoke anymore
Paseando por Madriles con 200 bajo la americana
Walking through Madrid with 200 under my jacket






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.