Paroles et traduction Natos y Waor - Alfa y omega (feat. Denom)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alfa y omega (feat. Denom)
Alpha and Omega (feat. Denom)
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
cómo
te
duele
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
how
it
hurts
you
Ay
verme
bien,
cómo
te
duele
Ay,
to
see
me
well,
how
it
hurts
you
Prendo
el
amnesia,
me
sabe
clean
I
light
up
the
amnesia,
it
tastes
clean
to
me
Estrello
el
Bimmer
como
en
Nürburgring
I
crash
the
Bimmer
like
at
the
Nürburgring
Los
miro
desde
la
cima
del
ochomil
I
look
at
them
from
the
top
of
the
eight-thousander
Chillin'
con
tu
piba,
le
hago
tilín
Chillin'
with
your
girl,
I'm
doing
her
good
Desde
que
llegamos
no
se
comen
un
colín
Since
we
arrived,
they
haven't
eaten
a
thing
Les
pasé
por
la
derecha,
quemando
las
Michelin
I
passed
them
on
the
right,
burning
the
Michelins
No
hace
falta
firma
pa'
cerrar
el
deal
No
need
for
a
signature
to
close
the
deal
Sólo
palabra
y
dolla,
dolla,
bill
Just
words
and
dolla,
dolla,
bills
Keep
it
real,
bajo
perfil
Keep
it
real,
low
profile
All
black
everything,
fumando
green
All
black
everything,
smoking
green
Todo
o
nada,
all
in
All
or
nothing,
all
in
Cash
Rules
Everything
Around
M,
C.R.E.A.M
Cash
Rules
Everything
Around
Me,
C.R.E.A.M
Traigo
la
grasa,
Burger
King
I
bring
the
grease,
Burger
King
Ya
sabes
qué
es
lo
que
pasa,
manin
You
know
what's
up,
man
Soy
Stoichkov
en
el
Dream
Team
I'm
Stoichkov
in
the
Dream
Team
Paganini
tocando
el
violín
Paganini
playing
the
violin
Medallón
y
cordón,
bling
bling
Medallion
and
rope,
bling
bling
Mi
camello
es
de
Medellín
My
camel
is
from
Medellin
Ni
Rivotriles
ni
Lexatin
No
Rivotril
or
Lexatin
Vuelo
con
widow,
sweet
dreams
I
fly
with
widow,
sweet
dreams
Traje,
corbata
y
maletín
Suit,
tie
and
briefcase
Chándal
debajo
del
calcetín
Tracksuit
under
the
socks
Sangre
en
la
suela,
Louboutin
Blood
on
the
sole,
Louboutin
Alfa
y
omega,
principio
y
fin
Alpha
and
omega,
beginning
and
end
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Sabe
mi
historial
pero
quiere
probar
She
knows
my
history
but
wants
to
try
Se
la
suda
lo
de
ser
una
más
She
doesn't
care
about
being
one
more
Lo
de
mis
excesos,
mi
vida
loca
y
tal
About
my
excesses,
my
crazy
life
and
all
Es
una
player,
va
a
lo
que
va
She's
a
player,
goes
for
what
she
wants
Chillan
las
gomas,
días
de
Sodoma
The
tires
screech,
days
of
Sodom
Los
chulos
también
lloran
The
cool
guys
cry
too
Paso
de
locas,
no
estoy
pa'
bromas
I'm
over
crazy
chicks,
I'm
not
here
for
jokes
Pero
pon
Gin-tonic
como
pa'
una
boda
But
get
Gin
and
Tonic
like
for
a
wedding
Del
subsuelo
a
la
alfombra
roja
From
the
underground
to
the
red
carpet
Por
el
preestreno
en
chándal
y
gorra
For
the
preview
in
tracksuit
and
cap
Con
las
pintas
de
un
chaval
normal
Looking
like
a
normal
kid
Llevo
en
el
bolsillo
half
a
million
dollars
I
have
half
a
million
dollars
in
my
pocket
Dale
más
gas,
enrolando
el
hash
Step
on
the
gas,
rolling
up
the
hash
Dije
que
una
más
y
a
casa,
pero
qué
va
I
said
one
more
and
home,
but
no
way
Bebiendo
champán
esperando
en
la
meta
Drinking
champagne,
waiting
at
the
finish
line
Manejando
el
bima
sin
la
camiseta
Driving
the
Beamer
without
a
shirt
Guardias,
recetas,
ajustes
de
cuentas
Guards,
prescriptions,
settling
scores
Cazar
recompensas,
la
compra
y
la
venta
Hunting
bounties,
buying
and
selling
Vamos
a
medias,
50-50
We
go
half,
50-50
Hacer
chito
ahora
y
vivir
de
las
rentas
Make
dough
now
and
live
off
the
income
Llego
y
me
bajo
de
un
trago
la
copa
I
arrive
and
down
the
drink
in
one
gulp
Te
como
el
coño,
sonrisa
en
boca
I'll
eat
you
out
good,
baby,
smile
on
my
face
Los
ojos
hinchados
y
el
alma
rota
Puffy
eyes
and
a
broken
soul
Vive,
coño,
el
futuro
es
ahora
Live,
damn
it,
the
future
is
now
Los
pongo
en
espera,
nos
vemos
fuera
I
put
them
on
hold,
see
you
outside
Estamos
donde
siempre
hemos
esta'o
We
are
where
we've
always
been
A
mí
ni
el
oro
ni
el
mora'o
Neither
gold
nor
purple
for
me
Los
tuyos
s'an
cambia'o
de
acera
Yours
have
changed
their
steel
Porque
me
muera
si
escribo
pena
Because
I'll
die
if
I
write
sorrow
Bajo
cero,
Luna
llena,
mala
gana
Below
zero,
full
moon,
bad
mood
Sólo
drama
ama
el
calor
de
mis
problemas
Only
drama
loves
the
heat
of
my
problems
Rema
que
rema
mi
jeva
My
girl
keeps
rowing
Que
si
todo
se
va,
seguiré
por
ti
That
if
everything
goes
away,
I'll
still
follow
you
Por
cuanto
tú
no
puedas
For
whatever
you
can't
do
Bismillah,
comerte
entera
Bismillah,
eat
you
whole
Sin
jacuzzi
ni
velas
Without
jacuzzi
or
candles
Sin
un
chavo
en
la
cartera
Without
a
dime
in
my
wallet
Ojeras
en
la
calavera
Dark
circles
on
the
skull
Cero-cero,
hermano,
vuelo
en
primera
Zero-zero,
brother,
I
fly
first
class
Hijos
de
la
Ruina,
de
la
mala
sesera
Sons
of
Ruin,
of
the
bad
mind
Quieren
el
truco,
encontrar
la
manera
They
want
the
trick,
to
find
a
way
Engordar
más
las
palabras
que
el
peso
'e
las
cadena
To
fatten
the
words
more
than
the
weight
of
the
chain
Por
los
míos
en
la
obra
y
no
en
la
gabrah
For
my
people
at
work
and
not
in
prison
Yo
a
mi
gente
libre,
yo
a
me
gente
sana
I
want
my
people
free,
I
want
my
people
healthy
Se
limpia
las
venas
de
to'as
sus
caras
She
cleanses
her
veins
of
all
their
faces
Veneno,
tanas,
cántame
al
oído
pero
no
una
nana
Poison,
tanas,
sing
to
me
but
not
a
lullaby
Aguacate,
hardala,
pa'
fumar
ya
no
venden
nada
Avocado,
hardala,
they
don't
sell
anything
to
smoke
anymore
Paseando
por
Madriles
con
200
bajo
la
americana
Walking
through
Madrid
with
200
under
my
jacket
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.