Paroles et traduction Natos y Waor feat. Denom - Por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
el
tiempo
parado
si
es
contigo
With
time
frozen
if
it's
with
you
Pero
por
ti
muero
But
for
you
I
die
Por
ti
mato
For
you
I
kill
Por
ti
vivo
For
you,
I
live
Las
palabras
se
me
quedan
cortas
cuando
te
describo
Words
fall
short
when
I
describe
you
Si
estas
a
mi
lado,
que
le
jodan
a
todo
If
you're
by
my
side,
fuck
everything
Así
de
claro
te
lo
digo
That's
how
clear
I'll
tell
you
it
Mi
pecho
cerrado,
a
cal
y
canto
y
he
tirado
My
chest
is
closed,
to
the
limit,
and
I've
thrown
La
llave
al
río
The
key
to
the
river
Saltemos
al
vacío
Let's
jump
into
the
void
El
tiempo
pone
a
cada
uno
en
su
sitio
Time
puts
everyone
in
their
place
Yo
estoy
en
el
mío
I
am
in
mine
Sin
ti
no
tiene
sentido
Without
you,
it
makes
no
sense
La
mitad
y
todo
a
la
vez,
mi
latido
The
half
and
everything
at
once,
my
heartbeat
Sin
ti
no
tiene
sentido
Without
you,
it
makes
no
sense
La
mitad
de
mi
corazón
partido
Half
of
my
heart
is
broken
A
tu
lado
las
heridas
ya
no
duelen
By
your
side
the
wounds
no
longer
hurt
Quiéreme
como
sólo
tú
sabes
Love
me
like
only
you
know
how
Me
gusta
besar
tus
labios,
saben
a
polen
I
like
kissing
your
lips,
they
taste
like
pollen
Y
tocar
tu
piel
porque
no
hay
nada
tan
suave
And
touch
your
skin
because
none
is
so
soft
Con
el
tiempo
parado
si
es
contigo
With
time
frozen
if
it's
with
you
Pero
por
ti
muero
But
for
you
I
die
Por
ti
mato
For
you
I
kill
Por
ti
vivo
For
you,
I
live
Se
mi
abrigo
en
este
frío,
si
sonrío
es
a
tu
lado
Be
my
coat
in
this
cold,
if
I
smile
it's
by
your
side
Ni
un
anillo
ni
un
testigo,
se
mi
ruido
Not
a
ring
nor
a
witness,
be
my
noise
Mi
caída
hacia
el
vacío,
se
mi
motivo
My
fall
into
the
void,
be
my
reason
Yo
sin
miedo
a
equivocarme
si
es
contigo
I
am
not
afraid
to
be
wrong
if
it
is
with
you
Siempre
en
duelo
a
ras
del
suelo
Always
in
mourning
at
ground
level
Enséñame
a
callar,
a
no
romperlo
todo
Teach
me
to
shut
up,
not
to
break
everything
Como
suelo
hacer,
quedarme
solo
As
I
usually
do,
being
left
alone
Si
la
ves
dila
es
mi
fuego
If
you
see
her,
tell
her
she's
my
fire
A
juego
con
las
llamas
de
esta
vida
que
yo
llevo
Matching
the
flames
of
this
life
that
I
carry
Sácame
el
veneno,
ma
Take
the
poison
out
of
me,
ma
Por
ti
le
cogí
el
miedo
For
you
I
got
scared
A
no
volverte
a
ver
Of
never
seeing
you
again
Lukinas
un
desastre
Lukinas
a
disaster
Poco
que
admirar
de
él
Not
much
to
admire
about
him
Debo
sonrisas
a
mi
madre
I
owe
smiles
to
my
mother
Y
un
adios
para
el
que
no
puede
volver
And
a
goodbye
to
the
one
who
can't
come
back
Si
te
miro
callo,
con
mis
fallos,
sin
ensayos,
por
placer.
If
I
look
at
you
I
am
silent,
with
my
flaws,
no
rehearsing,
for
pleasure.
Me
haces
ser
mejor
persona,
válgame
la
pena
You
make
me
a
better
person,
make
it
worth
my
while
Parte
estas
cadenas,
rómpeme
en
trocitos
con
tal
de
notar
tus
yemas
Break
these
chains,
break
me
into
small
pieces
just
to
feel
your
fingertips
Llévame
lejos
de
aquí,
lunita
llena
Take
me
far
away
from
here,
full
moon
Llámame
aun
que
sólo
sea
pa
buscar
problemas
Call
me
even
if
it's
just
to
look
for
trouble
Ella
es
seria
y
sabe
lo
que
quiere
She
is
serious
and
knows
what
she
wants
Por
que
ni
el
tiempo
ni
esta
mierda
nos
separe
Because
neither
time
nor
this
shit
separates
us
Si
me
quiere
que
me
espere
o
que
nada
la
pare
If
she
loves
me,
let
her
wait
for
me
or
let
nothing
stop
her
Yo
te
escribo
entre
tus
olas,
reina
de
mis
mares
I
write
to
you
among
your
waves,
queen
of
my
seas
Con
el
tiempo
parado
si
es
contigo
With
time
frozen
if
it's
with
you
Pero
por
ti
muero
But
for
you
I
die
Por
ti
mato
For
you
I
kill
Por
ti
vivo
For
you,
I
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.