Natos y Waor - Pecados (feat. Recycled J) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natos y Waor - Pecados (feat. Recycled J)




Pecados (feat. Recycled J)
Sins (feat. Recycled J)
(Ah) La agarré de la mano
(Ah) I took her hand
Como el que se agarra ardiendo a un clavo
Like someone clinging to a burning nail
Una vida, siete pecados
One life, seven sins
Negocios con el diablo, veintiún gramos
Deals with the devil, twenty-one grams
Todo o nada, tira los dados
All or nothing, roll the dice
Billetes morados bajo mis párpados
Purple bills under my eyelids
Carne cruda, vicios caros
Raw flesh, expensive vices
Contigo al infierno con los ojos vendados
With you to hell with my eyes blindfolded
Robando minutos al reloj
Stealing minutes from the clock
A todo rabo hacia la puesta de sol
Full speed ahead towards the sunset
Comida basura, Moët Chandon
Junk food, Moët Chandon
O en el baño del camerino jodiendo con dos
Or in the bathroom of the dressing room messing with two
(Padre) Ni me confieso ni me arrepiento
(Father) I neither confess nor repent
Somos el ejemplo del mal ejemplo
We are the example of the bad example
La vida es corta como pa' perder el tiempo
Life is too short to waste time
agarra' el volante, vayámonos lejos
If you grab the wheel, let's go far away
Tan solo, solo quiero verte
So lonely, I just want to see you
Tan solico en el andén tres
So lonely on platform three
Descalzo, no andar sin tus pies
Barefoot, I don't know how to walk without your feet
Que decida el crupier, bebé
Let the croupier decide, baby
Yo tan solo, solo quiero verte
I'm so lonely, I just want to see you
Yo tan solico en el andén tres
So lonely on platform three
Descalzo, no andar sin tus pies
Barefoot, I don't know how to walk without your feet
Si pecaba y pequé, bebé
If I sinned and I did sin, baby
(Cicatrices)
(Scars)
Si no te tengo, estoy muerto en vida
If I don't have you, I'm dead while alive
Cuando te veo me muero de alegría
When I see you, I die of joy
Míralos, están muertos de envidia
Look at them, they are dying of envy
Al vernos pasear de la mano por Gran Vía
Seeing us walk hand in hand down Gran Vía
Y yo pensando en todo lo que te haría
And I'm thinking about everything I would do to you
Tu cuerpo y el mío en perfecta harmonía
Your body and mine in perfect harmony
Porque te quiero con avaricia, lo juraría
Because I want you with greed, I swear it
Lujuria, en tu casa o en la mía
Lust, at your house or mine
Perdóname padre, porque he pecado
Forgive me father, for I have sinned
Esta vida no es pa' corazones delicados
This life is not for delicate hearts
Mil latidos sincopados
A thousand syncopated heartbeats
Su palabra no vale ni cinco pavos
His word is not worth five bucks
Me fumé un cuarto de kilo el mes pasado
I smoked a quarter kilo last month
Tengo un Windsor en la garganta y no voy tajeado
I have a Windsor in my throat and I'm not cut off
Ajetreado
Busy
Veinticuatro siete en la capital del pecado
Twenty-four seven in the capital of sin
Tan solo, solo quiero verte
So lonely, I just want to see you
Tan solico en el andén tres
So lonely on platform three
Descalzo, no andar sin tus pies
Barefoot, I don't know how to walk without your feet
Que decida el crupier, bebé
Let the croupier decide, baby
Yo tan solo, solo quiero verte
I'm so lonely, I just want to see you
Yo tan solico en el andén tres
So lonely on platform three
Descalzo, no andar sin tus pies
Barefoot, I don't know how to walk without your feet
Mátame, rescátame (Eh)
Kill me, rescue me (Eh)
(Sálvame, sálvame, padre)
(Save me, save me, father)
Voy a dispararle a los pies
I'm going to shoot her in the feet
Para que me baile la cara B
So that she dances the B-side for me
Como (Si de una pesadilla se tratase)
Like (As if it were a nightmare)
Como (Si las esquinas de tu cama hablasen)
Like (As if the corners of your bed were talking)
Como (Si cada vez que te beso pecase)
Like (As if every time I kiss you I sin)
Nena, sálvame
Baby, save me
Pecando, solo nos tenemos y yo
Sinning, we only have you and me
Pecando, solo nos tenemos y yo
Sinning, we only have you and me
Eh, robando minutos al reloj
Eh, stealing minutes from the clock
Deshacer el nudo de tu voz (Peca conmigo)
Untie the knot in your voice (Sin with me)
Solo nos tenemos y yo
We only have you and me
Pecando, solo nos tenemos y yo
Sinning, we only have you and me
Pecando, robando minutos al reloj
Sinning, stealing minutes from the clock
Deshacer el nudo de tu voz
Untie the knot in your voice





Writer(s): Sergio Christian Cedrun, Marcelo Gustavo Lofiego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.