Paroles et traduction Natos y Waor - Pecados (feat. Recycled J)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pecados (feat. Recycled J)
Грехи (feat. Recycled J)
(Ah)
La
agarré
de
la
mano
(А)
Я
взял
тебя
за
руку,
Como
el
que
se
agarra
ardiendo
a
un
clavo
Как
тонущий
хватается
за
гвоздь.
Una
vida,
siete
pecados
Одна
жизнь,
семь
грехов,
Negocios
con
el
diablo,
veintiún
gramos
Сделки
с
дьяволом,
двадцать
один
грамм.
Todo
o
nada,
tira
los
dados
Всё
или
ничего,
бросай
кости.
Billetes
morados
bajo
mis
párpados
Фиолетовые
купюры
под
моими
веками.
Carne
cruda,
vicios
caros
Сырое
мясо,
дорогие
пороки,
Contigo
al
infierno
con
los
ojos
vendados
С
тобой
в
ад
с
завязанными
глазами.
Robando
minutos
al
reloj
Краду
минуты
у
часов,
A
todo
rabo
hacia
la
puesta
de
sol
Во
весь
опор
к
закату.
Comida
basura,
Moët
Chandon
Вредная
еда,
Moët
Chandon,
O
en
el
baño
del
camerino
jodiendo
con
dos
Или
в
туалете
гримерки
развлекаюсь
с
двумя.
(Padre)
Ni
me
confieso
ni
me
arrepiento
(Отче)
Я
не
исповедуюсь
и
не
раскаиваюсь.
Somos
el
ejemplo
del
mal
ejemplo
Мы
пример
плохого
примера.
La
vida
es
corta
como
pa'
perder
el
tiempo
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
тратить
время
впустую.
Sí
tú
agarra'
el
volante,
vayámonos
lejos
Если
ты
возьмешься
за
руль,
поехали
далеко.
Tan
solo,
solo
quiero
verte
Так
одиноко,
я
просто
хочу
видеть
тебя.
Tan
solico
en
el
andén
tres
Так
одиноко
на
третьей
платформе.
Descalzo,
no
sé
andar
sin
tus
pies
Босой,
я
не
могу
ходить
без
твоих
ног.
Que
decida
el
crupier,
bebé
Пусть
решит
крупье,
детка.
Yo
tan
solo,
solo
quiero
verte
Я
так
одинок,
я
просто
хочу
видеть
тебя.
Yo
tan
solico
en
el
andén
tres
Я
так
одинок
на
третьей
платформе.
Descalzo,
no
sé
andar
sin
tus
pies
Босой,
я
не
могу
ходить
без
твоих
ног.
Si
pecaba
y
pequé,
bebé
Если
я
грешил
и
согрешил,
детка.
Si
no
te
tengo,
estoy
muerto
en
vida
Если
тебя
нет,
я
живой
мертвец.
Cuando
te
veo
me
muero
de
alegría
Когда
я
вижу
тебя,
я
умираю
от
радости.
Míralos,
están
muertos
de
envidia
Посмотри
на
них,
они
умирают
от
зависти,
Al
vernos
pasear
de
la
mano
por
Gran
Vía
Видя,
как
мы
гуляем
за
руку
по
Гран-Виа.
Y
yo
pensando
en
todo
lo
que
te
haría
А
я
думаю
обо
всем,
что
я
бы
с
тобой
сделал.
Tu
cuerpo
y
el
mío
en
perfecta
harmonía
Твое
тело
и
мое
в
идеальной
гармонии.
Porque
te
quiero
con
avaricia,
lo
juraría
Потому
что
я
хочу
тебя
со
страстью,
я
бы
поклялся.
Lujuria,
en
tu
casa
o
en
la
mía
Похоть,
у
тебя
дома
или
у
меня.
Perdóname
padre,
porque
he
pecado
Прости
меня,
отче,
ибо
я
согрешил.
Esta
vida
no
es
pa'
corazones
delicados
Эта
жизнь
не
для
слабонервных.
Mil
latidos
sincopados
Тысяча
синкопированных
ударов
сердца.
Su
palabra
no
vale
ni
cinco
pavos
Их
слова
не
стоят
и
пяти
копеек.
Me
fumé
un
cuarto
de
kilo
el
mes
pasado
Я
выкурил
четверть
кило
в
прошлом
месяце.
Tengo
un
Windsor
en
la
garganta
y
no
voy
tajeado
У
меня
Виндзор
в
горле,
и
я
не
пьян.
Veinticuatro
siete
en
la
capital
del
pecado
Двадцать
четыре
на
семь
в
столице
греха.
Tan
solo,
solo
quiero
verte
Так
одиноко,
я
просто
хочу
видеть
тебя.
Tan
solico
en
el
andén
tres
Так
одиноко
на
третьей
платформе.
Descalzo,
no
sé
andar
sin
tus
pies
Босой,
я
не
могу
ходить
без
твоих
ног.
Que
decida
el
crupier,
bebé
Пусть
решит
крупье,
детка.
Yo
tan
solo,
solo
quiero
verte
Я
так
одинок,
я
просто
хочу
видеть
тебя.
Yo
tan
solico
en
el
andén
tres
Я
так
одинок
на
третьей
платформе.
Descalzo,
no
sé
andar
sin
tus
pies
Босой,
я
не
могу
ходить
без
твоих
ног.
Mátame,
rescátame
(Eh)
Убей
меня,
спаси
меня
(Эй)
(Sálvame,
sálvame,
padre)
(Спаси
меня,
спаси
меня,
отче)
Voy
a
dispararle
a
los
pies
Я
выстрелю
ей
в
ноги,
Para
que
me
baile
la
cara
B
Чтобы
она
станцевала
мне
сторону
Б.
Como
(Si
de
una
pesadilla
se
tratase)
Как
(будто
это
кошмар)
Como
(Si
las
esquinas
de
tu
cama
hablasen)
Как
(будто
углы
твоей
кровати
говорят)
Como
(Si
cada
vez
que
te
beso
pecase)
Как
(будто
каждый
раз,
когда
я
целую
тебя,
я
грешу)
Nena,
sálvame
Детка,
спаси
меня.
Pecando,
solo
nos
tenemos
tú
y
yo
Греша,
у
нас
есть
только
ты
и
я.
Pecando,
solo
nos
tenemos
tú
y
yo
Греша,
у
нас
есть
только
ты
и
я.
Eh,
robando
minutos
al
reloj
Эй,
краду
минуты
у
часов,
Deshacer
el
nudo
de
tu
voz
(Peca
conmigo)
Развязать
узел
твоего
голоса
(Согреши
со
мной)
Solo
nos
tenemos
tú
y
yo
У
нас
есть
только
ты
и
я.
Pecando,
solo
nos
tenemos
tú
y
yo
Греша,
у
нас
есть
только
ты
и
я.
Pecando,
robando
minutos
al
reloj
Греша,
краду
минуты
у
часов,
Deshacer
el
nudo
de
tu
voz
Развязать
узел
твоего
голоса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Christian Cedrun, Marcelo Gustavo Lofiego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.