Natos y Waor feat. ReCycled - Lip Gloss - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natos y Waor feat. ReCycled - Lip Gloss




Lip Gloss
Lip Gloss
Si contaba con los dedos a los que tenía
If I counted on my fingers those I had
Imagina a los que todavía tengo
Imagine those I still have
Conflictos por putas, drogas, dinero
Conflicts over whores, drugs, money
Curao de espanto acostumbrado a ello
Cured of fright, accustomed to it
Odios los focos, las fotos, el postureo
I hate the spotlights, the photos, the posing
Prefiero estar lejos con los pies en el suelo
I prefer to be away with my feet on the ground
Degustando un buen combinado de importación
Tasting a good imported combination
O vino peleón apurando el mañaneo
Or a feisty wine, rushing the morning
Y tu maricón ¿Quién te crees que me creo?
And you, faggot, who do you think I think I am?
Soy de todo menos del montón
I'm everything but ordinary
Señalo y ellos mirando el dedo
I point and they look at the finger
Pero ¿Qué te voy a contar que no sepas ya, son?
But what am I going to tell you that you don't already know, son?
Otro Ron, camarero, Otro beso con sabor a caramelo
Another rum, waiter, another kiss that tastes like caramel
Veneno al pulmón, trago al suelo, los secretos al panteón
Poison to the lung, drink to the ground, secrets to the pantheon
Desinformación masiva, cultura del miedo.
Massive misinformation, culture of fear.
Ayer perdí los modales por ciego
Yesterday I lost my manners because I was blind
Pero no me arrepiento fui directo y sincero
But I don't regret it, I was direct and sincere
Escucha esto y te duele el corazón
Listen to this and your heart aches
Y eso me da otra razón más para hacerlo que es joderos
And that gives me another reason to do it, which is to fuck you up
Dicen "Me alegro por ti" pero veo que no
They say "I'm happy for you" but I see that they're not
Me rio de to, intento ver el lado bueno
I laugh at everything, I try to see the good side
El viernes piso el acelerador
On Friday I step on the accelerator
Y el domingo me la pego porque
And on Sunday I screw up because
El sábado quemé los frenos
On Saturday I burned the brakes
Asómate al balcón, parame el espacio-tiempo
Look out on the balcony, stop space-time for me
Bésame lento sácame de esta prisión
Kiss me slowly, get me out of this prison
Vendería mi alma para arder en tu infierno
I would sell my soul to burn in your hell
Tus ojos son el templo de mi religión
Your eyes are the temple of my religion
La cabra tira al monte y yo me lio un martes
The goat goes to the mountain and I get into trouble on a Tuesday
Aunque me vendiera no podría comprarme
Even if they sold me, they couldn't buy me
Ahora tengo parné pero soy el mismo de antes
Now I have money but I'm the same as before
Que le jodan a Dios solo yo puedo juzgarme.
Fuck God, only I can judge me.
Only I can judge me
Only I can judge me
Ni tu amiga ni su piba ni su padre
Not your friend, nor her girlfriend, nor her father
Imparable rulando en la cara B
Unstoppable rolling on side B
Al cuello me echaste un cable
You threw me a lifeline around my neck
Compadre hoy hay un colgante
Compadre, today there's a pendant
Billes de uno en columnas de humo
One dollar bills in columns of smoke
Hijos de la ruina put*
Sons of the ruin, bitch*
El dolor en números, el amor sin súcubos
Pain in numbers, love without dungeons
Me entrené en el 1-2 escúpelo You Know.
I trained in the 1-2 spit it out You Know.
Y la brújula señalando tu culo
And the compass pointing to your ass
Y las agujas las 10 en punto
And the hands at 10 o'clock
La media hora de recreo en el tuto
Half an hour of recess in the slammer
El luto que te tuve que no duró ni minutos
The mourning I had for you that didn't last even minutes
Cambié los hábitos a peores
I changed my habits for the worse
Procuro no descuidar mis adicciones
I try not to neglect my addictions
Todos matándose por engordar la Visa
Everyone killing each other to fatten up their Visa
Pero el tiempo pasa más deprisa visto en un Rolex
But time passes faster seen on a Rolex
¿Cómo lo ves? Si ya no somos ni jóvenes
How do you see it? We're not even young anymore
Tira de tres si me la juego es a lo grande
Pull three, if I play it, it's big
Me tiro del farol con pareja de doses
I bluff with a pair of twos
Y la culpa es del que reparte si mi carta no sale
And it's the dealer's fault if my card doesn't come out
Si palmo dile a mama que no haga cena
If I go all in, tell mom not to make dinner
Dile que estoy liao que duermo fuera
Tell her I'm busy, I'm sleeping out
Saqué las drogas de la caja de pandora
I took the drugs out of Pandora's box
Me acosté con muchas y no dormí con ninguna.
I slept with many and slept with none.
Y mi musa que mañana lo deja
And my muse who's leaving tomorrow
Y yo que mañana si eso paso a verla
And me, who's going to see her tomorrow if that happens
Medusas en piel de afrodita
Medusa in Aphrodite's skin
Si te bajo la luna es a golpe de dinamita
If I bring down the moon for you, it's with a stick of dynamite
Este es mi cuaderno de bitácora
This is my logbook
Hablo sin metáforas, puta, más claro el agua
I speak without metaphors, bitch, clearer than water
Si empezando de cero quemo la sala
If starting from scratch I burn the room
Si cogiera carrerilla ¿A mi quien cojones me para?
If I picked up speed, who the fuck is going to stop me?
Viviendo pólvora, Soñando Bora Bora
Living gunpowder, dreaming Bora Bora
Volviendo a las horas del camión de basura
Going back to the hours of the garbage truck
Soy ese segundo entre la arcada y la pota
I am that second between the heave and the puke
Soy la delgada línea entre un genio y un hijo puta
I am the fine line between a genius and a son of a bitch
Dicen que estoy loco y no les falta razón
They say I'm crazy and they're not wrong
Estoy mirando al abismo preparando mi última función
I'm looking into the abyss preparing my last act
Sin amor y sin condón hasta el fondo de la cuestión.
Without love and without a condom to the bottom of the matter.
Barras de oro en tiempo de cartón
Gold bars in cardboard time
Sacude mi barco el oleaje de tu lip gloss
My boat is rocked by the waves of your lip gloss
Sin flush no me va a hacer caso Dios
Without flush, God won't listen to me
Por eso en dos, estoy rulando infinito
That's why in two, I'm rolling infinity
El dolor en carne y hueso en oro mi peso a cambio de esto
The pain in flesh and blood, my weight in gold in exchange for this
Disparo a mi reflejo al otro lado del espejo
I shoot my reflection on the other side of the mirror
Entre tus piernas mientras buceo
Between your legs as I dive
Entre tus huevos como un madero.
Between your eggs like a mast.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.