Paroles et traduction Natos y Waor feat. ReCycled - Lip Gloss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
contaba
con
los
dedos
a
los
que
tenía
Если
раньше
я
считал
на
пальцах
тех,
кто
был
со
мной,
Imagina
a
los
que
todavía
tengo
Представь,
сколько
их
сейчас.
Conflictos
por
putas,
drogas,
dinero
Конфликты
из-за
баб,
наркоты,
денег,
Curao
de
espanto
acostumbrado
a
ello
Закаленный
в
боях,
привыкший
к
этому.
Odios
los
focos,
las
fotos,
el
postureo
Ненавижу
софиты,
фото,
позерство,
Prefiero
estar
lejos
con
los
pies
en
el
suelo
Предпочитаю
быть
подальше,
с
ногами
на
земле.
Degustando
un
buen
combinado
de
importación
Наслаждаясь
хорошим
коктейлем
из-за
границы
O
vino
peleón
apurando
el
mañaneo
Или
крепким
вином,
затягивая
утро.
Y
tu
maricón
¿Quién
te
crees
que
me
creo?
Эй,
ты,
петух,
кем
ты
себя
возомнил?
Soy
de
todo
menos
del
montón
Я
- всё,
что
угодно,
но
не
серая
масса.
Señalo
y
ellos
mirando
el
dedo
Я
указываю,
а
они
смотрят
на
палец,
Pero
¿Qué
te
voy
a
contar
que
no
sepas
ya,
son?
Но
что
я
могу
рассказать
тебе,
чего
ты
уже
не
знаешь,
сынок?
Otro
Ron,
camarero,
Otro
beso
con
sabor
a
caramelo
Еще
рома,
бармен,
еще
поцелуй
со
вкусом
карамели,
Veneno
al
pulmón,
trago
al
suelo,
los
secretos
al
panteón
Яд
в
легкие,
глоток
на
землю,
секреты
- в
склеп.
Desinformación
masiva,
cultura
del
miedo.
Массовая
дезинформация,
культура
страха.
Ayer
perdí
los
modales
por
ciego
Вчера
я
потерял
самообладание
из-за
слепоты,
Pero
no
me
arrepiento
fui
directo
y
sincero
Но
я
не
жалею,
я
был
прямым
и
искренним.
Escucha
esto
y
te
duele
el
corazón
Слушай
это,
и
твое
сердце
болит,
Y
eso
me
da
otra
razón
más
para
hacerlo
que
es
joderos
И
это
дает
мне
еще
одну
причину
делать
то,
что
я
делаю
- трахать
вас.
Dicen
"Me
alegro
por
ti"
pero
veo
que
no
Они
говорят:
"Я
рад
за
тебя",
но
я
вижу,
что
это
не
так.
Me
rio
de
to,
intento
ver
el
lado
bueno
Я
смеюсь
над
всем,
пытаюсь
видеть
хорошее.
El
viernes
piso
el
acelerador
В
пятницу
я
давлю
на
газ,
Y
el
domingo
me
la
pego
porque
А
в
воскресенье
я
разбиваюсь,
потому
что
El
sábado
quemé
los
frenos
В
субботу
я
сжег
тормоза.
Asómate
al
balcón,
parame
el
espacio-tiempo
Выгляни
на
балкон,
останови
для
меня
пространство-время,
Bésame
lento
sácame
de
esta
prisión
Целуй
меня
медленно,
вытащи
меня
из
этой
тюрьмы.
Vendería
mi
alma
para
arder
en
tu
infierno
Я
бы
продал
свою
душу,
чтобы
гореть
в
твоем
аду,
Tus
ojos
son
el
templo
de
mi
religión
Твои
глаза
- храм
моей
религии.
La
cabra
tira
al
monte
y
yo
me
lio
un
martes
Коза
тянется
к
горе,
а
я
завожусь
во
вторник,
Aunque
me
vendiera
no
podría
comprarme
Даже
если
бы
я
продался,
я
не
смог
бы
купить
себя.
Ahora
tengo
parné
pero
soy
el
mismo
de
antes
Теперь
у
меня
есть
деньги,
но
я
тот
же,
что
и
раньше,
Que
le
jodan
a
Dios
solo
yo
puedo
juzgarme.
Пусть
Бог
катится
к
черту,
только
я
могу
судить
себя.
Only
I
can
judge
me
Только
я
могу
судить
себя,
Ni
tu
amiga
ni
su
piba
ni
su
padre
Ни
твоя
подруга,
ни
ее
телка,
ни
ее
отец.
Imparable
rulando
en
la
cara
B
Неудержимый,
качусь
по
стороне
B,
Al
cuello
me
echaste
un
cable
Ты
протянула
мне
руку
помощи,
Compadre
hoy
hay
un
colgante
Сегодня
на
шее
у
меня
кулон,
Billes
de
uno
en
columnas
de
humo
Однодолларовые
купюры
в
столбах
дыма,
Hijos
de
la
ruina
put*
Дети
руин,
блядь.
El
dolor
en
números,
el
amor
sin
súcubos
Боль
в
цифрах,
любовь
без
суккубов,
Me
entrené
en
el
1-2
escúpelo
You
Know.
Я
тренировался
в
1-2,
выплюнь
это,
ты
знаешь.
Y
la
brújula
señalando
tu
culo
И
компас
указывает
на
твою
задницу,
Y
las
agujas
las
10
en
punto
И
стрелки
на
десяти
часах,
La
media
hora
de
recreo
en
el
tuto
Полчаса
перерыва
в
темнице,
El
luto
que
te
tuve
que
no
duró
ni
minutos
Траур
по
тебе,
который
длился
всего
несколько
минут.
Cambié
los
hábitos
a
peores
Я
поменял
привычки
на
худшие,
Procuro
no
descuidar
mis
adicciones
Стараюсь
не
пренебрегать
своими
зависимостями.
Todos
matándose
por
engordar
la
Visa
Все
убиваются,
чтобы
пополнить
Visa,
Pero
el
tiempo
pasa
más
deprisa
visto
en
un
Rolex
Но
время
летит
быстрее,
если
смотреть
на
Rolex.
¿Cómo
lo
ves?
Si
ya
no
somos
ni
jóvenes
Как
видишь,
мы
уже
не
молоды,
Tira
de
tres
si
me
la
juego
es
a
lo
grande
Тяни
тройку,
если
я
играю,
то
по-крупному.
Me
tiro
del
farol
con
pareja
de
doses
Я
блефую
с
парой
двоек,
Y
la
culpa
es
del
que
reparte
si
mi
carta
no
sale
И
виноват
тот,
кто
раздает,
если
моя
карта
не
выходит.
Si
palmo
dile
a
mama
que
no
haga
cena
Если
я
сдохну,
скажи
маме,
чтобы
не
готовила
ужин,
Dile
que
estoy
liao
que
duermo
fuera
Скажи
ей,
что
я
занят,
что
сплю
fuera.
Saqué
las
drogas
de
la
caja
de
pandora
Я
выпустил
наркотики
из
ящика
Пандоры,
Me
acosté
con
muchas
y
no
dormí
con
ninguna.
Я
переспал
со
многими,
но
не
спал
ни
с
одной.
Y
mi
musa
que
mañana
lo
deja
И
моя
муза,
которая
завтра
уходит,
Y
yo
que
mañana
si
eso
paso
a
verla
И
я,
который
завтра,
если
что,
пойду
к
ней.
Medusas
en
piel
de
afrodita
Медузы
в
шкуре
Афродиты,
Si
te
bajo
la
luna
es
a
golpe
de
dinamita
Если
я
спущу
тебе
луну,
то
это
будет
взрывом
динамита.
Este
es
mi
cuaderno
de
bitácora
Это
мой
бортовой
журнал,
Hablo
sin
metáforas,
puta,
más
claro
el
agua
Я
говорю
без
метафор,
блядь,
яснее
воды.
Si
empezando
de
cero
quemo
la
sala
Если,
начав
с
нуля,
я
сжигаю
зал,
Si
cogiera
carrerilla
¿A
mi
quien
cojones
me
para?
Если
я
разгонюсь,
кто,
блядь,
меня
остановит?
Viviendo
pólvora,
Soñando
Bora
Bora
Живу
порохом,
мечтаю
о
Бора-Бора,
Volviendo
a
las
horas
del
camión
de
basura
Возвращаясь
к
часам
мусоровоза.
Soy
ese
segundo
entre
la
arcada
y
la
pota
Я
- та
секунда
между
рвотой
и
поносом,
Soy
la
delgada
línea
entre
un
genio
y
un
hijo
puta
Я
- тонкая
грань
между
гением
и
ублюдком.
Dicen
que
estoy
loco
y
no
les
falta
razón
Говорят,
что
я
сумасшедший,
и
они
не
ошибаются,
Estoy
mirando
al
abismo
preparando
mi
última
función
Я
смотрю
в
бездну,
готовя
свое
последнее
выступление,
Sin
amor
y
sin
condón
hasta
el
fondo
de
la
cuestión.
Без
любви
и
без
презерватива
до
самой
сути.
Barras
de
oro
en
tiempo
de
cartón
Золотые
слитки
во
времена
картона,
Sacude
mi
barco
el
oleaje
de
tu
lip
gloss
Мой
корабль
сотрясают
волны
твоего
блеска
для
губ.
Sin
flush
no
me
va
a
hacer
caso
Dios
Без
флеша
Бог
не
обратит
на
меня
внимания,
Por
eso
en
dos,
estoy
rulando
infinito
Поэтому
я
качусь
в
бесконечность
вдвоем.
El
dolor
en
carne
y
hueso
en
oro
mi
peso
a
cambio
de
esto
Боль
во
плоти,
мой
вес
в
золоте
в
обмен
на
это,
Disparo
a
mi
reflejo
al
otro
lado
del
espejo
Я
стреляю
в
свое
отражение
по
ту
сторону
зеркала,
Entre
tus
piernas
mientras
buceo
Между
твоих
ног,
пока
ныряю,
Entre
tus
huevos
como
un
madero.
Между
твоих
яиц,
как
полицейский.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.