Paroles et traduction Natos y Waor - Botella para dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Botella para dos
Бутылка на двоих
Fuimos
chicos
malos,
vándalos
Мы
были
плохими
парнями,
вандалами,
Por
terrenos
escarpados,
Cárpatos
Шастали
по
крутым
склонам,
Карпатам.
Fer
y
Gonzalo.
Ódianos,
Ámanos
Фер
и
Гонсало.
Ненавидьте
нас,
любите
нас.
Educación
siberiana,
Makarov
Сибирское
воспитание,
Макаров.
Llevo
la
razón
sin
alzar
la
voz
Прав,
даже
не
повышая
голоса.
¿Eres
el
mejor?
¿De
verdad?
Gánanos
Ты
лучший?
Правда?
Обойди
нас.
Todo
lo
que
escribo
va
directo
a
tu
hipotálamo
Всё,
что
пишу,
бьёт
прямо
в
твой
гипоталамус.
A
ese
facha
mátalo,
cara
al
sol
Убей
этого
фашиста,
лицом
к
солнцу.
Quizá
me
haya
pasado
Может,
я
перегнул
палку,
Como
un
relato
del
Marqués
de
Sade
Словно
в
рассказе
маркиза
де
Сада.
Convierto
un
martes
en
un
sábado
Превращаю
вторник
в
субботу,
El
caballo
alado
mal
aparcado
en
un
páramo
Крылатый
конь,
плохо
припаркованный
в
пустыре,
Mientras
nos
bajábamos
una
botella
para
dos
Пока
мы
распивали
бутылку
на
двоих.
Descontrolado
como
Gyarados
Неуправляемый,
как
Гьярадос.
Humilde
y
chulo:
paradox
Скромный
и
дерзкий:
парадокс.
Quise
volar
alto
como
Ícaro
Хотел
взлететь
высоко,
как
Икар.
Malencarado
y
pícaro,
como
Lázaro
Сварливый
и
хитрый,
как
Лазарь.
Tensando
la
cuerda
hasta
que
parta
Натягиваю
струну,
пока
не
лопнет.
Entro
por
la
puerta
de
atrás,
salgo
en
volandas
Вхожу
через
чёрный
ход,
выхожу
на
руках.
Ey
mama,
te
llevo
a
Nunca
Jamás
Эй,
малая,
я
отведу
тебя
в
Нетландию.
Lo
de
madurar,
me
lo
tomo
con
calma
К
взрослению
отношусь
спокойно.
Yo
la
madamme,
ellos
la
puta
del
gang
bang
Я
- мадам,
они
- шлюхи
из
групповухи,
Llorando
porque
no
meten
billetes
en
su
tanga
Плачут,
потому
что
не
суют
деньги
в
их
стринги.
A
callar,
soy
fiel
a
mi
vaina
Заткнитесь,
я
верен
своему
делу.
Me
pagan
por
chulear,
como
a
Zlatan
Мне
платят
за
то,
что
я
выпендриваюсь,
как
Златан.
Hijos
de
la
ruina
mi
banda,
los
duros
como
Van
Damme
Дети
разрухи
- моя
банда,
крепкие,
как
Ван
Дамм.
Partiendo
la
tarta
por
la
mitad
Делим
пирог
пополам.
Quien
quiera
un
trozo
va
a
tener
que
entrenar
Кто
хочет
кусок,
должен
тренироваться.
Todo
un
año
de
ventaja
y
ni
nos
bajan,
¿quién
da
más?
Год
форы,
а
нас
не
догонят,
кто
больше?
Como
bolas
en
el
Pang
se
separan
Как
шары
в
Пангее,
разбегаются,
Cuando
les
vienen
mal
dadas
Когда
дела
идут
плохо.
Y
yo
en
la
barra
con
unas
copas
de
más
А
я
у
барной
стойки
с
парой
лишних
бокалов,
Haciéndome
el
mejor
amigo
del
barman
Притворяюсь
лучшим
другом
бармена.
¡Bon
voyage!
Приятного
путешествия!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.