Natos y Waor - Botella para dos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natos y Waor - Botella para dos




Botella para dos
Бутылка на двоих
Fuimos chicos malos, vándalos
Мы были плохими парнями, вандалами,
Por terrenos escarpados, Cárpatos
Шастали по крутым склонам, Карпатам.
Fer y Gonzalo. Ódianos, Ámanos
Фер и Гонсало. Ненавидьте нас, любите нас.
Educación siberiana, Makarov
Сибирское воспитание, Макаров.
Llevo la razón sin alzar la voz
Прав, даже не повышая голоса.
¿Eres el mejor? ¿De verdad? Gánanos
Ты лучший? Правда? Обойди нас.
Todo lo que escribo va directo a tu hipotálamo
Всё, что пишу, бьёт прямо в твой гипоталамус.
A ese facha mátalo, cara al sol
Убей этого фашиста, лицом к солнцу.
Quizá me haya pasado
Может, я перегнул палку,
Como un relato del Marqués de Sade
Словно в рассказе маркиза де Сада.
Convierto un martes en un sábado
Превращаю вторник в субботу,
El caballo alado mal aparcado en un páramo
Крылатый конь, плохо припаркованный в пустыре,
Mientras nos bajábamos una botella para dos
Пока мы распивали бутылку на двоих.
Descontrolado como Gyarados
Неуправляемый, как Гьярадос.
Humilde y chulo: paradox
Скромный и дерзкий: парадокс.
Quise volar alto como Ícaro
Хотел взлететь высоко, как Икар.
Malencarado y pícaro, como Lázaro
Сварливый и хитрый, как Лазарь.
Tensando la cuerda hasta que parta
Натягиваю струну, пока не лопнет.
Entro por la puerta de atrás, salgo en volandas
Вхожу через чёрный ход, выхожу на руках.
Ey mama, te llevo a Nunca Jamás
Эй, малая, я отведу тебя в Нетландию.
Lo de madurar, me lo tomo con calma
К взрослению отношусь спокойно.
Yo la madamme, ellos la puta del gang bang
Я - мадам, они - шлюхи из групповухи,
Llorando porque no meten billetes en su tanga
Плачут, потому что не суют деньги в их стринги.
A callar, soy fiel a mi vaina
Заткнитесь, я верен своему делу.
Me pagan por chulear, como a Zlatan
Мне платят за то, что я выпендриваюсь, как Златан.
Hijos de la ruina mi banda, los duros como Van Damme
Дети разрухи - моя банда, крепкие, как Ван Дамм.
Partiendo la tarta por la mitad
Делим пирог пополам.
Quien quiera un trozo va a tener que entrenar
Кто хочет кусок, должен тренироваться.
Todo un año de ventaja y ni nos bajan, ¿quién da más?
Год форы, а нас не догонят, кто больше?
Como bolas en el Pang se separan
Как шары в Пангее, разбегаются,
Cuando les vienen mal dadas
Когда дела идут плохо.
Y yo en la barra con unas copas de más
А я у барной стойки с парой лишних бокалов,
Haciéndome el mejor amigo del barman
Притворяюсь лучшим другом бармена.
¡Bon voyage!
Приятного путешествия!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.