Natos y Waor - Cuentas pendientes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natos y Waor - Cuentas pendientes




Cuentas pendientes
Unresolved issues
Y entonces perdí los papeles
And so I lost it
Como es costumbre desde hace ya unos septiembres
As is tradition for the past few Septembers
Pedí la separación de bienes
I requested a separation of property
Me quede con el ron, ella con sus bombones
I kept the rum, she kept her bonbons
Y he dejado de fumar 40 veces
And I've quit smoking 40 times
El domingo me prometo que esto no sera pa' siempre
On Sunday I promise myself that this won't last forever
Soy un puto inestable
I'm a fucking unstable
Depresión constante
Constant depression
Actitud sobre saliente
Outstanding attitude
Estoy buscándome la vida, no lo entiendes
I'm trying to make a living, you don't understand
Si no cambio no se porque lo hace tu forma de verme
If I don't change I don't know why your way of seeing me does
Me auto-destruyo demasiado para ser tan inteligente
I self-destruct too much to be so intelligent
Y te quise demasiado para lo puta que eres
And I loved you too much for the whore that you are
Las tres am
Three in the morning
Un martes de diciembre
A Tuesday in December
Pensando que hace un año mañana
Thinking that a year ago tomorrow
Vendrías a verme
You would come to see me
La angustia muerde
The anguish bites
Aprendes te haces grande
You learn, you get big
El brillo de mis ojos hoy
The brightness of my eyes today
Ya no es por quererte
Is no longer because I love you
Ahí fuera se matarían por conocerme
Out there they would kill to meet me
Pero no es pa' tanto tronca no es mucho lo que te pierdes
But it's not that much love, girl, not much you're missing
Solo carretera y parques
Just highways and parks
Jueves que se hacen viernes
Thursdays that turn into Fridays
Noches que se van de madre
Nights that get out of hand
Hostales y cuentas pendientes
Hostels and unresolved issues
Amor amor
Love, love
Para mi mujer y mis hombres
To my wife and my men
Antes de morir mis asuntos en orden
Before I die, my affairs in order
Sin mas compañía que mi piedra de polen
With no other company than my piece of pollen
Me resbala lo que digan no me conocen
I don't care what they say, they don't know me
Los ojos vendados tienen no nos ven quieres ver dentro de mi
Their eyes are blindfolded, they don't see us, you want to see inside me
Rájame el abdomen
Rip open my abdomen
Vuelven
They're back
Como el ciego cada viernes
Like the blind man every Friday
La resaca los domingos
The hangover on Sundays
Y la cara larga el lunes
And a long face on Mondays
Al margen de la gente porque tronco
On the sidelines of people because, love
La verdad es que me dais asco casi todos
The truth is that I find almost all of you disgusting
Me mienten sus palabras no sus ojos
Their words lie, but not their eyes
El cielo rojo
The sky is red
Hey you hazte un porro
Hey you, roll a joint
Buscando money money desde jóvenes
Looking for money since we were young
Si no había estudios ni trabajos
If there were no studies or jobs
Había cojones
There were balls
Apostando fuerte
Betting strong
En la vida y en el halldem
In life and in poker
Si pongo la feria quiero mucho mas que el doble
If I put up the money, I want much more than double
Me pierde la noche ya sabes parce
The night loses me, you know, love
O me voy a kely
Either I go to row
O paso por boxes
Or I pass through the pits
Dejar el deporte por fumar en el parque
Quitting sports to smoke in the park
Faltaba a clase
I skipped class
Y ahora me escuchan los hijo del profe
And now the teacher's kid listens to me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.