Paroles et traduction Natos y Waor - Generación Perdida
Generación Perdida
Lost Generation
De
la
escuela
de
los
Levi's
petados
From
the
school
of
patched-up
Levi's
Los
tatuajes,
las
ojeras,
los
pendientes
de
aro
The
tattoos,
the
dark
circles,
the
hoop
earrings
De
las
ruletas,
las
familias
en
paro
From
the
roulettes,
the
unemployed
families
Del:
bájame
aquello
y
mañana
te
lo
pago
Of:
lower
that
and
I'll
pay
you
tomorrow
En
el
lavabo
partiendo
una
Hello
Kitty
con
mi
hermano
In
the
bathroom
breaking
a
Hello
Kitty
with
my
brother
Reventándonos
el
tarro
Destroying
our
minds
Generación
perdida
cómo
Marco
Lost
generation
like
Marco
Yo
crecí
ignorando
la
luz
del
faro
I
grew
up
ignoring
the
lighthouse
Nos
vendieron
un
futuro
pero
por
aquí
no
lo
hay,
no
They
sold
us
a
future
but
it's
not
here
Sólo
ruina
y
disparos
Only
ruin
and
shots
Billetes
de
5 pavos
enrollados
sobre
el
iPhone
Five-euro
bills
rolled
up
on
the
iPhone
Lo
barato
sale
caro
Cheap
comes
at
a
high
price
Mira
esas
niñas
como
se
les
cae
el
mito
Look
at
those
girls
as
their
myth
crumbles
Cuando
ven
la
cara
con
la
que
entro
al
garito
When
they
see
the
face
I
enter
the
club
with
El
filial
del
primer
equipo
The
youth
team
of
the
first
team
Si
no
pincho
la
pelota
y
se
acabó
el
partido
If
I
don't
kick
the
ball,
the
game
is
over
Así
crecimos,
chicos
con
principios
That's
how
we
grew
up,
boys
with
principles
Robando
en
el
Carrefour
y
no
en
el
chino
Stealing
from
the
Carrefour,
not
the
Chinese
Jodiendo
al
de
arriba,
ayudando
al
vecino
Screwing
over
the
man
upstairs,
helping
the
neighbor
Partiendo
ficha,
compartiendo
el
litro
Quitting
the
game,
sharing
the
drink
Ojos
de
vidrio,
vómitos,
chupitos
Glassy
eyes,
vomiting,
shots
Quemando
el
micro
libre
de
cualquier
garito
Burning
the
open
mic
of
any
club
Aprendimos
a
convertir
el
agua
en
vino
We
learned
to
turn
water
into
wine
Para
bien
o
para
mal
esta
es
la
vida
que
elegimos
For
better
or
for
worse,
this
is
the
life
we
chose
De
la
escuela
de
dar
vueltas
cómo
un
planeta
From
the
school
of
spinning
like
a
planet
Calentar
el
cuchillo
y
partir
tabletas
Heating
the
knife
and
splitting
tablets
TN's
y
Total
90,
chándal
y
oro
TN's
and
Total
90,
tracksuit
and
gold
Boinas
y
cresta
Berets
and
mohawks
La
fiesta
con
olor
a
anfeta
The
party
with
the
smell
of
amphetamine
Las
niñas
con
los
porros
en
las
tetas
Girls
with
joints
in
their
bras
Rayas
de
coca,
puntas
de
Keta
Coke
lines,
Keta
drops
Y
volver
a
casa
con
receta
And
going
home
with
a
prescription
Las
épocas
del
Madrid
con
Teka
The
times
of
Madrid
with
Teka
Teka
contesta,
Madriz
con
Zeta
Teka
answers,
Madriz
with
Zeta
Hasta
que
dimos
en
la
tecla
Until
we
hit
the
key
Hazte
otra
cleca,
como
las
grecas
Make
yourself
another
spliff,
like
the
Greeks
Beber
barato
en
el
parque
Drinking
cheap
in
the
park
Y
robar
copas
en
la
discoteca
And
stealing
drinks
in
the
disco
Con
la
moto
cómo
Márquez
On
the
motorcycle
like
Márquez
Coloca'os
cómo
faltas
de
Beckham
High
like
Beckham's
free
kicks
Sabor
amargo
cómo
Bitter
Kas
Bitter
taste
like
Bitter
Kas
Perdimos
un
tornillo
y
par
de
tuercas
We
lost
a
screw
and
a
couple
of
nuts
Alguno
se
quedó
pilla'o
Some
got
caught
Entre
líneas
paralelas,
el
vicio
y
las
apuestas
Between
parallel
lines,
vice
and
betting
Hicimos
lo
necesario
We
did
what
was
necessary
Cuando
el
mercado
laboral
nos
cerró
las
puertas
When
the
job
market
closed
its
doors
on
us
Esta
vida
no
es
perfecta
This
life
isn't
perfect
Y
tampoco
ejemplar,
pero
es
la
nuestra
And
it's
not
exemplary
either,
but
it's
ours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.