Paroles et traduction Natos y Waor - Los 90
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ya
sabes
quién
es,
Natos)
(Ты
же
знаешь,
кто
это,
Натос)
God
bless,
soy
libre
Благослови
меня,
Господь,
я
свободен.
Ya
no
existe
el
fin
de
mes
Больше
нет
конца
месяца.
Todos
los
que
ves
a
mi
lado
son
tigres
Все,
кого
ты
видишь
рядом
со
мной,
- тигры.
Coge
medio
chisme
y
ven
Бери
половину
сплетен
и
приходи.
Vamos
a
hacer
fitness
Пойдем
заниматься
фитнесом.
Soy
mi
propio
business
Я
сам
себе
бизнес.
Doy
el
triple
de
interés
Я
даю
втрое
больше
процентов.
Le
corté
la
cuerda
a
esos
títeres
Я
перерезал
ниточки
этим
марионеткам,
Los
convertí
en
líderes
Превратил
их
в
лидеров.
Ahora
no
te
siguen
ni
en
twitter
Теперь
за
ними
никто
не
следит
даже
в
Твиттере.
Vuelvo
a
la
escena
del
crimen:
no
witnesses
Я
возвращаюсь
на
место
преступления:
свидетелей
нет.
No
los
odio,
me
dan
pena,
son
tristes
Я
их
не
ненавижу,
мне
их
жаль,
они
жалкие.
Si
se
acaba
el
tiempo,
me
la
juego
y
tiro
el
triple
Если
время
истекает,
я
рискую
и
бросаю
треочковый.
Pa'
que
cuentes
la
del
día
en
que
fallé
y
lo
viste
Чтобы
ты
рассказала
о
том
дне,
когда
я
облажался,
а
ты
это
видела.
Por
querer
vivir
mi
vida,
la
tuya
perdiste
Желая
жить
своей
жизнью,
ты
потеряла
свою.
Y
en
mi
espalda
para
siempre
brillará
el
23
А
у
меня
на
спине
всегда
будет
сиять
23-е.
Ébano
y
marfil
Черное
дерево
и
слоновая
кость.
Fotos
de
frente
y
perfil
Фотографии
анфас
и
профиль.
Soy
un
paranoico,
pero
me
persiguen
Я
параноик,
но
меня
преследуют.
¿Cómo
estoy
tan
a
gusto
en
este
vodevil?
Как
мне
так
комфортно
в
этом
водевиле?
Donde
solo
el
fuerte
sobrevive
(Ey,
pibe...)
Где
выживает
только
сильнейший
(Эй,
парень...)
Cuando
pase
ni
te
gires
Когда
я
пройду,
даже
не
оборачивайся.
No
puedo
ser
Justin
Bieber
Я
не
могу
быть
Джастином
Бибером.
Llevo
ron
del
Caribe
en
una
bolsa
del
Lidl
Я
несу
карибский
ром
в
пакете
из
"Лидла".
Tengo
una
diosa
en
mi
cama
У
меня
в
постели
богиня,
Cayó
mi
carta
en
el
river
Моя
карта
упала
в
реку,
Ahora
me
llama
y
me
llama
Теперь
она
звонит
мне
и
звонит,
Y
antes
no
me
quería
ni
ver
А
раньше
и
видеть
меня
не
хотела.
Y
es
que
mires
donde
mires
para
todo
hay
niveles
Куда
ни
глянь,
во
всем
есть
свои
уровни.
Sabiendo
bien
donde
voy
Я
точно
знаю,
куда
иду.
No
me
importa
si
vienes
Мне
все
равно,
идешь
ли
ты
со
мной.
Tengo
un
ángel
que
siempre
dice:
"recuerda
quién
eres"
У
меня
есть
ангел,
который
всегда
говорит:
"Помни,
кто
ты".
Y
un
diablo
que
me
susurra:
"hazlo
si
quieres"
И
дьявол,
который
шепчет
мне:
"Делай,
если
хочешь".
Crecimos
en
los
90
Мы
выросли
в
90-е.
Barrios
olvidaos
fuera
de
la
M-30
Заброшенные
районы
за
МКАДом.
No
puedes
comprar
lo
que
no
tiene
precio
Ты
не
можешь
купить
то,
что
не
имеет
цены.
No
puedes
comprar
lo
que
no
está
a
la
venta
Ты
не
можешь
купить
то,
что
не
продается.
Crecimos
en
los
90
Мы
выросли
в
90-е.
Barrios
olvidaos
fuera
de
la
M-30
Заброшенные
районы
за
МКАДом.
No
puedes
comprar
lo
que
no
tiene
precio
Ты
не
можешь
купить
то,
что
не
имеет
цены.
No
puedes
gritar
más
alto
que
el
silencio
Ты
не
можешь
кричать
громче
тишины.
Podría
volver
a
casa,
pero
¿para
qué?
Я
мог
бы
вернуться
домой,
но
зачем?
No
quiero
quedarme
sin
saber
dónde
acabaré
Я
не
хочу
оставаться,
не
зная,
где
окажусь.
Con
cara
de
cádaver
y
encorvado
como
Gargamel
С
лицом
мертвеца,
сгорбленный,
как
Гаргамель.
Pasan
las
gitanas
y
nos
dicen:
"válgame"
Мимо
проходят
цыганки
и
говорят:
"Боже
правый!".
Recorríamos
las
calles
de
Carabanchel
Мы
бродили
по
улицам
Караванчеля
Mucho
antes
de
saber
que
quería
ser
cantante
Задолго
до
того,
как
я
понял,
что
хочу
стать
певцом.
Buenos
chavales,
pero
con
carácter
Хорошие
парни,
но
с
характером,
De
los
que
cuando
hay
jari
se
piden
al
grande
Из
тех,
кто,
когда
есть
движуха,
просят
самого
крутого.
Soñaba
con
tener
lo
caro
del
escaparate
Я
мечтал
о
дорогих
вещах
с
витрин,
Ahora
solo
quiero
tener
el
tiempo
para
escaparme
Теперь
же
я
просто
хочу,
чтобы
у
меня
было
время
сбежать.
Jugué
con
los
descartes
y
aun
así
gané
Я
играл
с
выброшенными
картами
и
все
равно
выиграл.
Debe
ser
que
el
13
me
da
suerte
como
a
René
Должно
быть,
число
13
приносит
мне
удачу,
как
Рене.
Y
no
sé
si
será
mi
voz
o
serán
mis
andares
И
я
не
знаю,
то
ли
это
мой
голос,
то
ли
моя
походка,
Pero
me
quiere
a
mí
pudiendo
tenerlos
a
pares
Но
она
хочет
меня,
хотя
могла
бы
заполучить
любого.
Tengo
una
voz
que
me
susurra
al
oído:
"cálmate"
У
меня
есть
голос,
который
шепчет
мне
на
ухо:
"Успокойся".
Y
otra
que
me
dice:
"loco,
dale
duro
y
no
pares"
И
другой,
который
говорит:
"Чувак,
давай
жги
и
не
останавливайся!".
No
sé
ni
dónde
voy,
pero
acompáñame
Я
сам
не
знаю,
куда
иду,
но
пойдем
со
мной.
Esto
pega
como
karate,
así
que
ven
y
cata
Это
бьет,
как
карате,
так
что
подойди
и
попробуй.
No
seas
tímida
y
acércate
Не
стесняйся,
подойди
поближе.
Si
entro
al
corro
no
hay
debate
Если
я
выхожу
на
ринг,
споров
нет.
Todos
saben
quién
lo
mata
Все
знают,
кто
всех
уложит.
Perdidos
como
una
monja
en
un
cabaret
Потерянные,
как
монахиня
в
кабаре.
Rezando
pa'
que
nos
dé
de
beber
el
barman
Молимся,
чтобы
бармен
налил
нам
выпить.
Caminamos
sin
rumbo
hacia
otro
amanecer
Мы
идем
без
цели
к
новому
рассвету.
Cariño
dispárame
Дорогая,
пристрели
меня.
No
me
quiero
despertar
mañana
Я
не
хочу
просыпаться
завтра.
Crecimos
en
los
90
Мы
выросли
в
90-е.
Barrios
olvidados
fuera
de
la
M-30
Заброшенные
районы
за
МКАДом.
No
puedes
comprar
lo
que
no
tiene
precio
Ты
не
можешь
купить
то,
что
не
имеет
цены.
No
puedes
comprar
lo
que
no
está
a
la
venta
Ты
не
можешь
купить
то,
что
не
продается.
Crecimos
en
los
90
Мы
выросли
в
90-е.
Barrios
olvidados
fuera
de
la
M-30
Заброшенные
районы
за
МКАДом.
No
puedes
comprar
lo
que
no
tiene
precio
Ты
не
можешь
купить
то,
что
не
имеет
цены.
No
puedes
gritar
más
alto
que
el
silencio
Ты
не
можешь
кричать
громче
тишины.
(Crecimos
en
los
90...)
(Мы
выросли
в
90-е...)
(Crecimos
en
los
90...)
(Мы
выросли
в
90-е...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natos, Waor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.