Natos y Waor - Miedo y Asco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natos y Waor - Miedo y Asco




Miedo y Asco
Fear and Loathing
Como dice Nacho no estoy borracho
Like Nacho says, I am not drunk
Estoy lleno de alcohol
I am filled with alcohol
Tócala otra vez B Walls
Play it again B Walls
Tengo el corazón en un puño, cariño
My heart is in my fist, baby
Como una flor marchita
Like a withered flower
En otoño, todo el año
In autumn, all year round
Tomando malas decisiones
Making bad decisions
Entre otras cosas
Among other things
Hace mucho ya que dije
I said long ago
La última y a casa
The last one and home
Si me conocieras hablarías peor, joder
If you knew me, you would talk worse, f*ck
Y por si me fuera que no quede na' que hacer
And if I leave, there will be nothing left to do
Nací el primer día de frio
I was born on the first day of cold weather
Desnudo como todos
Naked like everyone else
Pero siempre fui distinto
But I have always been different
Por no tener maestros y aprender haciendo
For having no teachers and learning by doing
Por las veces que perdí por eso brindo
For the times I lost, for that I toast
Y si no hay problemas
And if there are no problems
Ya me los busco (yo solo)
I look for them (myself)
Y si necesito flush
And if I need to flush
Hago truco (yo solo)
I cheat (myself)
Estoy marcando en el último minuto
I am scoring at the last minute
Callando al estadio
Silencing the stadium
Vino de fiesta y se va de luto
She came to party and left in mourning
Y la cogí del culo, la copa
And I grabbed it by the ass, the glass
Y la metí hasta el fondo, la pata
And I put it all the way in, the paw
Y de tanto tropezar, al final
And from tripping so much, in the end
La puta piedra va a acabar por pensar
The fucking stone is going to think
Que soy idiota
That I am an idiot
He pasado la resaca con mil tías
I have spent hangovers with a thousand girls
Deseando que se marcharan
Wishing they would leave
Para llamar a la que quería
To call the one I wanted
Verdades a medias
Half-truths
Noches de dos días
Two-day nights
Lo mío consiste en hacer
My thing is to be
El macarra, no poesía
The bad boy, not a poet
No van conmigo esos halagos
Those compliments don't go with me
No los necesito
I don't need them
Soy el peor de los ejemplos
I am the worst example
Pa' tus hijos
For your children
Doy entre miedo y asco
I give you a mix of fear and disgust
Siempre que pasan las cinco
Whenever it's after five
Das entre pena y mucha pena
You give a mix of pity and a lot of pity
Cuando abres el pico (shh)
When you open your mouth (shh)
Cuando la cago ya ni me arrepiento
When I screw up, I don't even regret it anymore
Tronco, no hago las cosas bien
Dude, I don't do things right
Ya ni queriendo
Not even on purpose
Y rompo
And I break
Todo aquello que quiero
Everything I love
Empiezo la casa por el tejado
I start the house from the roof
Y así me va luego
And that's how it goes for me
(Y así me va luego)
(And that's how it goes for me)
Barras bravas chula
Tough bars, babe






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.