Natos y Waor - Miedo y Asco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natos y Waor - Miedo y Asco




Miedo y Asco
Страх и отвращение
Como dice Nacho no estoy borracho
Как говорит Начо, я не пьян,
Estoy lleno de alcohol
Я просто полон алкоголя.
Tócala otra vez B Walls
Вруби еще раз, B Walls.
Tengo el corazón en un puño, cariño
Моё сердце сжато в кулак, милая,
Como una flor marchita
Как увядший цветок
En otoño, todo el año
Осенью, круглый год.
Tomando malas decisiones
Принимаю неверные решения,
Entre otras cosas
Среди прочего.
Hace mucho ya que dije
Давно уже я сказал:
La última y a casa
"Последняя рюмка и домой".
Si me conocieras hablarías peor, joder
Если бы ты меня знала, ты бы говорила обо мне еще хуже, чёрт возьми.
Y por si me fuera que no quede na' que hacer
И если я уйду, то пусть ничего не останется.
Nací el primer día de frio
Я родился в первый холодный день,
Desnudo como todos
Голый, как и все,
Pero siempre fui distinto
Но всегда был другим,
Por no tener maestros y aprender haciendo
Потому что у меня не было учителей, и я учился на своих ошибках.
Por las veces que perdí por eso brindo
За все свои проигрыши я поднимаю этот бокал.
Y si no hay problemas
И если нет проблем,
Ya me los busco (yo solo)
Я сам их найду (сам).
Y si necesito flush
И если мне нужен флеш-рояль,
Hago truco (yo solo)
Я сделаю трюк (сам).
Estoy marcando en el último minuto
Я забиваю на последней минуте,
Callando al estadio
Заставляя весь стадион замолчать.
Vino de fiesta y se va de luto
Пришел на праздник, а уходит в трауре.
Y la cogí del culo, la copa
И я взял её за задницу, этот кубок,
Y la metí hasta el fondo, la pata
И всадил по полной, эту ногу.
Y de tanto tropezar, al final
И от стольких падений, в конце концов,
La puta piedra va a acabar por pensar
Этот чёртов камень начнёт думать,
Que soy idiota
Что я идиот.
He pasado la resaca con mil tías
Я пережил похмелье с тысячей тёлок,
Deseando que se marcharan
Желая, чтобы они ушли,
Para llamar a la que quería
Чтобы позвонить той, которую хотел.
Verdades a medias
Полуправда,
Noches de dos días
Ночи по два дня,
Lo mío consiste en hacer
Моё дело - валять дурака,
El macarra, no poesía
А не писать стихи.
No van conmigo esos halagos
Мне не нужны эти лестные слова,
No los necesito
Они мне не нужны.
Soy el peor de los ejemplos
Я худший из примеров
Pa' tus hijos
Для твоих детей.
Doy entre miedo y asco
Вызываю страх и отвращение,
Siempre que pasan las cinco
Всегда, когда проходит пять.
Das entre pena y mucha pena
Ты вызываешь только жалость и очень много жалости,
Cuando abres el pico (shh)
Когда открываешь рот (тсс).
Cuando la cago ya ni me arrepiento
Когда я облажаюсь, я даже не раскаиваюсь.
Tronco, no hago las cosas bien
Чувак, я делаю всё неправильно,
Ya ni queriendo
Даже если хочу.
Y rompo
И я ломаю
Todo aquello que quiero
Всё, что люблю.
Empiezo la casa por el tejado
Начинаю строить дом с крыши,
Y así me va luego
И вот так у меня потом всё и получается.
(Y así me va luego)
вот так у меня потом всё и получается.)
Barras bravas chula
Крутые жёсткие рифмы, красотка.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.