Natos y Waor - Rara Avis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natos y Waor - Rara Avis




Rara Avis
Rara Avis
Tiro los dados, como buen jugador
I roll the dice, like a good gambler
Con la misma mirada cuando pierdo y cuando gano
With the same look when I lose and when I win
Bebiendo vino, fumando un cacharro
Drinking wine, smoking a blunt
Apuesto alto porque salgo caro
I bet high because I'm expensive
Fui testigo pero no declaro
I was a witness but I'm not testifying
Rulo escuchando a Camarón, cabr*n, mañana lo haré en un Camaro
Chilling listening to Camarón, man, tomorrow I'll do it in a Camaro
Otro ron, camarero. Yo más carretera que un camionero
Another rum, waiter. I do more driving than a truck driver
Y esos raperos en el paro
And those rappers are unemployed
Van a tener que aplicarse si quieren bajarme
They're going to have to step up if they want to take me down
Si llegué hasta aquí sin despeinarme
If I got this far without even messing up my hair
En el reservado, bajándonos un par de
In the VIP, downing a couple of
3000 pavos en los gallumbos Ralph Lauren
3000 euros in Ralph Lauren briefs
Pasé las épocas de oler en el after, Cartier
I went through times of sniffing at after-parties, Cartier
Hoy quiero el del escaparate
Today I want the one in the shop window
Make it rain, ballin' como Vince Carter
Make it rain, ballin' like Vince Carter
Rara avis, dame de comer aparte
Rara avis, feed me separately
Con los ojitos del que va como las grecas
With the eyes of someone who's like the Greeks
Las paralelas que unen mi retina con su boca
The parallel lines that connect my retina to your mouth
La gente lista es más inconformista que la tonta
Smart people are more nonconformist than dumb people
Es por eso que no he sido feliz nunca, tronca
That's why I've never been happy, honey
Agradezco el interés, loca, pero no me aburras
I appreciate the interest, crazy girl, but don't bore me
Si me da igual mi vida, imagina la tuya
If I don't care about my life, imagine yours
La opinión del resto a mi como que me la ch*pa
I don't give a shit about what other people think
Sino pregunta a mis vecinos que cada día me ven con una
Just ask my neighbors who see me with a different girl every day
Ya cambie el tazón de Kellogs por Jaggërmeister y hielo
I've already traded the Kellogg's bowl for Jagermeister and ice
Contigo soy un niño con zapatos nuevos
With you I'm like a kid with new shoes
La beso en el cuello, luego la agarro del pelo
I kiss her on the neck, then I grab her by the hair
La cena fría y su lencería tirada en el suelo
Cold dinner and her lingerie on the floor
Riéndonos del fajo del que fardas en tu clip nuevo
Laughing at the money you show off in your new music video
Me gasté más en copas el jueves pasado
I spent more on drinks last Thursday
Yo no fardo, lo que tengo lo comparto
I don't show off, what I have I share
Pero si esto va de medirse las p*llas, iroslas guardando
But if this is about measuring our dicks, put them away
eres un toy, yo un playboy
You're a toy, I'm a playboy
Motor alemán, carrocería Rolls Royce, llego, la lío y me voy
German engine, Rolls Royce body, I arrive, mess it up and leave
No me engañan con esa cara de pink floyd
You don't fool me with that Pink Floyd face
Mis chicos no funcionan sin monedas, insert coin
My boys don't work without coins, insert coin






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.