Natos y Waor - Rara Avis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natos y Waor - Rara Avis




Rara Avis
Редкая птица
Tiro los dados, como buen jugador
Кидаю кости, как хороший игрок,
Con la misma mirada cuando pierdo y cuando gano
С тем же взглядом, когда проигрываю и когда выигрываю.
Bebiendo vino, fumando un cacharro
Пью вино, курю косяк,
Apuesto alto porque salgo caro
Ставлю высоко, потому что дорого обхожусь.
Fui testigo pero no declaro
Был свидетелем, но не покажу.
Rulo escuchando a Camarón, cabr*n, mañana lo haré en un Camaro
Качусь, слушая Камарона, черт возьми, завтра сделаю это в Camaro.
Otro ron, camarero. Yo más carretera que un camionero
Еще рома, официант. Я больше на дороге, чем дальнобойщик.
Y esos raperos en el paro
А эти рэперы на мели.
Van a tener que aplicarse si quieren bajarme
Им придется постараться, если захотят меня сбить.
Si llegué hasta aquí sin despeinarme
Если я добрался сюда, даже не взъерошив волосы.
En el reservado, bajándonos un par de
В отдельном зале, спустив пару
3000 pavos en los gallumbos Ralph Lauren
Трех тысяч евро в трусах Ralph Lauren.
Pasé las épocas de oler en el after, Cartier
Пережил времена вони afterparty, Cartier.
Hoy quiero el del escaparate
Сегодня я хочу тот, что на витрине.
Make it rain, ballin' como Vince Carter
Make it rain, ballin' как Винс Картер.
Rara avis, dame de comer aparte
Редкая птица, корми меня отдельно, детка.
Con los ojitos del que va como las grecas
С глазами того, кто идет как по маслу.
Las paralelas que unen mi retina con su boca
Параллельные линии, соединяющие мою сетчатку с твоими губами.
La gente lista es más inconformista que la tonta
Умные люди более нонконформисты, чем глупые.
Es por eso que no he sido feliz nunca, tronca
Вот почему я никогда не был счастлив, крошка.
Agradezco el interés, loca, pero no me aburras
Благодарю за интерес, милая, но не утомляй меня.
Si me da igual mi vida, imagina la tuya
Если мне плевать на мою жизнь, представь себе на твою.
La opinión del resto a mi como que me la ch*pa
Мнение остальных меня как-то не волнует.
Sino pregunta a mis vecinos que cada día me ven con una
Иначе спроси моих соседей, которые каждый день видят меня с разной.
Ya cambie el tazón de Kellogs por Jaggërmeister y hielo
Я уже поменял миску Kellogg's на Jagermeister и лед.
Contigo soy un niño con zapatos nuevos
С тобой я как ребенок в новых ботинках.
La beso en el cuello, luego la agarro del pelo
Целую тебя в шею, затем хватаю за волосы.
La cena fría y su lencería tirada en el suelo
Холодный ужин и твое белье на полу.
Riéndonos del fajo del que fardas en tu clip nuevo
Смеемся над пачкой денег, которой ты хвастаешься в своем новом клипе.
Me gasté más en copas el jueves pasado
Я потратил больше на выпивку в прошлый четверг.
Yo no fardo, lo que tengo lo comparto
Я не хвастаюсь, тем, что имею, делюсь.
Pero si esto va de medirse las p*llas, iroslas guardando
Но если речь идет о мерянии членами, засуньте их себе обратно.
eres un toy, yo un playboy
Ты игрушка, я плейбой.
Motor alemán, carrocería Rolls Royce, llego, la lío y me voy
Немецкий мотор, кузов Rolls-Royce, приезжаю, устраиваю беспорядок и уезжаю.
No me engañan con esa cara de pink floyd
Меня не обманешь этим лицом a-la Pink Floyd.
Mis chicos no funcionan sin monedas, insert coin
Мои парни не работают без монет, insert coin.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.