Natos y Waor - Septiembre - traduction des paroles en allemand

Septiembre - Natos y Waortraduction en allemand




Septiembre
September
Ah
Ah
Me puse un polo y un par de tenis limpios
Ich zog ein Polohemd und ein Paar saubere Turnschuhe an
Y también los pantalones de los juicios
Und auch die Hose, die ich bei Gerichtsterminen trage
Y bajé a verte con la cara de pillo
Und ich ging runter, um dich zu sehen, mit einem verschmitzten Gesicht
Con más ilusión que monedas en el bolsillo
Mit mehr Hoffnung als Münzen in der Tasche
Yo siempre con la cabeza en mis líos
Ich, immer mit dem Kopf in meinen Schwierigkeiten
Mezclando hachís del malo con un pitillo
Mischte schlechtes Haschisch mit einer Zigarette
Quedamos en el sitio de siempre sobre las cinco
Wir trafen uns am üblichen Ort gegen fünf
Allí donde están to' los besos que no nos dimos
Dort, wo all die Küsse sind, die wir uns nicht gaben
El barco se hundía y yo salvando a los muebles
Das Schiff sank und ich rettete die Möbel
Soy de los que nadan a contracorriente
Ich bin einer von denen, die gegen den Strom schwimmen
Y yo viviendo en un eterno septiembre
Und ich lebe in einem ewigen September
No ha terminao el verano y ya sueño con el siguiente
Der Sommer ist noch nicht vorbei und ich träume schon vom nächsten
Me dicen que les incito a ponerse
Sie sagen, ich rege sie dazu an, sich zu berauschen
Soy culpable de lo que escribo, no de lo que entiendes
Ich bin verantwortlich für das, was ich schreibe, nicht für das, was du verstehst
Camino por el barrio y es la mierda de siempre
Ich gehe durchs Viertel und es ist der übliche Mist
Persianas bajadas y carteles de "se vende"
Heruntergelassene Rollläden und Schilder mit "zu verkaufen"
Y ahora que parece que todo me va bien
Und jetzt, wo es scheint, dass alles gut läuft
Echo de menos cuando no había na que perder
Vermisse ich die Zeit, als es nichts zu verlieren gab
No me hacen tan feliz esos billetes de cien
Diese Hunderter machen mich nicht so glücklich
Y salgo con cara triste en la foto del cartel
Und ich sehe traurig aus auf dem Foto des Plakats
Ni soy una estrella ni voy a la moda
Ich bin weder ein Star noch folge ich der Mode
Si me piden fotos y salgo fatal en todas
Wenn sie mich um Fotos bitten, sehe ich auf allen schrecklich aus
Pero hemos vuelto para recoger la corona
Aber wir sind zurückgekehrt, um uns die Krone zu holen
Después de cuatro años a la sombra, como Kodak
Nach vier Jahren im Schatten, wie Kodak
Me puse guapo pa engañar a tu padre
Ich habe mich hübsch gemacht, um deinen Vater zu täuschen
Con el traje de inocente que solo lleva un culpable
Mit dem unschuldigen Anzug, den nur ein Schuldiger trägt
Y es que por mucho que intente disfrazarme
Und egal wie sehr ich versuche, mich zu verkleiden
Se me ve en la cara aunque me tape los tatuajes
Man sieht es mir an, auch wenn ich meine Tätowierungen verdecke
Sabés que sigo enamorado de la calle
Du weißt, dass ich immer noch in die Straße verliebt bin
Porque me brindó el amor que no me daba nadie
Weil sie mir die Liebe gab, die mir niemand sonst gab
Volví con los nudillos llenos de sangre
Ich kam mit blutigen Knöcheln zurück
Para ver la cara de tristeza de mi madre
Um das traurige Gesicht meiner Mutter zu sehen
De fotos con los fans en la Razzmatazz
Von Fotos mit den Fans im Razzmatazz
A fotos y huellas en Moratala'
Zu Fotos und Fingerabdrücken in Moratala'
Al abogado de oficio no le digo la verdad
Dem Pflichtverteidiger sage ich nicht die Wahrheit
Ni que fuera la primera, ya tenemos una edad
Nicht, dass es das erste Mal wäre, wir sind ja nicht mehr die Jüngsten
Solo tenía ganas de tirar del cable
Ich hatte nur Lust, den Stecker zu ziehen
¿Pa qué seguir llamando a tu puerta si no me abres?
Warum sollte ich weiter an deine Tür klopfen, wenn du mir nicht öffnest?
Otra vez vuelvo a llegar tarde
Wieder einmal komme ich zu spät
Otra vez quiero salir a matarme
Wieder einmal will ich rausgehen und mich umbringen
Ahora vuelo alto, puedes verme brillar
Jetzt fliege ich hoch, du kannst mich strahlen sehen
Pero lo que sube, baja, no te debes guillar
Aber was hoch steigt, fällt auch wieder, du solltest nicht übermütig werden
No vayas de bravo, porque puedes pillar
Spiel nicht den Harten, denn du könntest was abbekommen
que cuando brillen las cuchillas, vas a chillar
Ich weiß, wenn die Klingen blitzen, wirst du schreien
Tengo a mis amigos cerca y a mis enemigos más
Ich habe meine Freunde nah und meine Feinde noch näher
También la llave maestra de tu puerta de atrás
Auch den Generalschlüssel zu deiner Hintertür
Un cajón lleno de historias que no puedo contar
Eine Schublade voller Geschichten, die ich nicht erzählen kann
Los chulos también lloran; mira mis lágrimas
Auch harte Jungs weinen; sieh meine Tränen
Siempre estoy lleno de pena
Ich bin immer voller Trauer
Lo que fui es lo que ahora soy
Was ich war, ist das, was ich jetzt bin
Y ahora dice que valió la pena
Und jetzt sagt sie, dass es sich gelohnt hat
Porque donde soñaba estoy
Weil ich dort bin, wo ich immer träumte zu sein
Orgulloso estoy de lo que era
Ich bin stolz auf das, was ich war
Lo que fui es lo que ahora soy
Was ich war, ist das, was ich jetzt bin
Y ahora al fin que valió la pena
Und jetzt weiß ich endlich, dass es sich gelohnt hat
Porque donde soñaba estoy
Weil ich dort bin, wo ich immer träumte zu sein





Writer(s): Natos Y Waor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.