Natos y Waor - Solo en tu cama - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Natos y Waor - Solo en tu cama




Solo en tu cama
Allein in deinem Bett
Me despierto solo en mi cama
Ich wache allein in meinem Bett auf
Con la misma ropa de ayer
Mit der gleichen Kleidung wie gestern
A veces bebo para olvidarte
Manchmal trinke ich, um dich zu vergessen
Si te olvido, vuelvo a beber
Wenn ich dich vergesse, trinke ich wieder
Me despierto solo en tu cama
Ich wache allein in deinem Bett auf
A la que juré no volver
Zu dem ich schwor, nie zurückzukehren
No recuerdo el color de tus ojos
Ich erinnere mich nicht an die Farbe deiner Augen
Pero dame otra oportunidad
Aber gib mir noch eine Chance
Verás cómo la vuelvo a joder
Du wirst sehen, wie ich es wieder vermassele
Soy esclavo de la madrugada
Ich bin ein Sklave der Morgendämmerung
Me lo gasté todo, no me queda na que perder
Ich habe alles ausgegeben, ich habe nichts mehr zu verlieren
De tanto jugar al amor
Vom vielen Liebesspielen
Me rompí el corazón, ya no querer
Habe ich mir das Herz gebrochen, ich weiß nicht mehr, wie man liebt
No si te quiero ver
Ich weiß nicht, ob ich dich sehen will
No si te quiero, no si te quiero
Ich weiß nicht, ob ich dich liebe, ich weiß nicht, ob ich dich liebe
No si te quiero ver
Ich weiß nicht, ob ich dich sehen will
No si te quiero, no si te quiero
Ich weiß nicht, ob ich dich liebe, ich weiß nicht, ob ich dich liebe
No si te quiero ver
Ich weiß nicht, ob ich dich sehen will
Solo sabes cuántas
Nur du weißt, wie oft
Veces recorrí cada rincón, cada calle que hay en Madrid
Ich jeden Winkel, jede Straße in Madrid abgelaufen bin
Cuántas veces vi al mismo sol ponerse y volver a salir
Wie oft ich dieselbe Sonne untergehen und wieder aufgehen sah
Y me perdí en tus llamadas, mientras yo andaba solo por ahí
Und ich verlor mich in deinen Anrufen, während ich allein da draußen herumlief
Mis noches lejos de casa y desvelada sin poder dormir
Meine Nächte fern von zu Hause und du wach, ohne schlafen zu können
¿Y yo te hago feliz?
Und mache ich dich glücklich?
Acostumbrada a mi hueco en la cama
Gewöhnt an meine leere Stelle im Bett
¿Quieres que cante pa ti?
Willst du, dass ich für dich singe?
Como un gato negro maullando en tu ventana
Wie ein schwarzer Kater, der an deinem Fenster miaut
Hoy no quiero salir
Heute will ich nicht ausgehen
Si fuera por mí, me quedaba a comerte la cara
Wenn es nach mir ginge, würde ich bleiben, um dein Gesicht zu liebkosen.
Pero sabes que tengo que volverme a ir
Aber du weißt, dass ich wieder gehen muss
No si te quiero, no si te quiero
Ich weiß nicht, ob ich dich liebe, ich weiß nicht, ob ich dich liebe
No si te quiero ver
Ich weiß nicht, ob ich dich sehen will
No si te quiero, no si te quiero
Ich weiß nicht, ob ich dich liebe, ich weiß nicht, ob ich dich liebe
No si te quiero ver
Ich weiß nicht, ob ich dich sehen will
No si te quiero, no si te quiero
Ich weiß nicht, ob ich dich liebe, ich weiß nicht, ob ich dich liebe
No si te quiero ver
Ich weiß nicht, ob ich dich sehen will
No si te quiero ver
Ich weiß nicht, ob ich dich sehen will





Writer(s): Fernando Hisado Maldonado, Gonzalo Cidre Aranaz, Pablo Gareta Bescos, Jack Edward Sheehan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.