Paroles et traduction Natos y Waor - Volver a nacer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
por
qué,
siento
que,
todo
está
al
revés
(no
sé
por
qué)
Я
не
знаю
почему,
мне
кажется,
что
все
наоборот
(я
не
знаю
почему)
A
mí
que
perder
siempre
me
ha
sentado
tan
bien
(Que
cosas
eh?)
Мне
всегда
было
так
приятно
проигрывать
(Что,
а?)
Dicen
por
ahí
que
quien
me
ha
visto
y
quien
me
ve
Говорят,
что
тот,
кто
меня
видел,
и
тот,
кто
меня
видит
Que
hago
todo
mal,
me
arrepiento
y
lo
vuelvo
a
hacer
Я
делаю
все
неправильно,
сожалею
об
этом
и
делаю
это
снова
Y
solo
quiero,
volver
a
nacer
И
я
просто
хочу
родиться
заново
Pa'
tropezarme
en
toda'
las
piedras
del
puto
camino
otra
vez
Снова
споткнуться
о
камни
на
гребаной
дороге.
No
queda
nadie
en
estas
aceras
que
me
aguante
el
ritmo,
ya
ves
На
этих
тротуарах
не
осталось
никого,
кто
мог
бы
идти
в
ногу
со
мной,
понимаешь?
A
estas
alturas
ya
no
me
quedan
más
normas
que
pueda
romper
На
данный
момент
у
меня
больше
не
осталось
правил,
которые
я
могу
нарушить.
Busco
pelea
hasta
con
mi
sombra
y
siempre
acabo
perdiendo
la
fe
Я
ищу
борьбы
даже
со
своей
тенью
и
всегда
теряю
веру
Tengo
una
musa
que
vive
en
un
basurero
У
меня
есть
муза,
которая
живет
на
помойке
Y
un
millón
de
sueños
rotos
repartidos
por
el
suelo
И
миллион
разбитых
мечтаний
разбросаны
по
полу.
El
tiempo
que
nos
queda,
se
me
escapa
entre
los
dedos
Время,
которое
у
нас
осталось,
утекает
сквозь
пальцы
Y
yo
siento
que
no
me
dejo
ni
un
plato
por
romper
И
у
меня
такое
чувство,
будто
я
не
оставил
ни
одной
тарелки,
которую
можно
было
бы
разбить.
Pero
quiero
otra
oportunidad,
para
ver
este
mundo
arder
Но
я
хочу
еще
один
шанс
увидеть,
как
горит
этот
мир.
Llegar
al
final,
sabiendo
que
no
me
dejé
na'
por
hacer
Дохожу
до
конца,
зная,
что
мне
нечего
делать.
Y
volver
a
nacer
и
родиться
заново
Pa'
tropezarme
en
toda'
las
piedras
del
puto
camino
otra
vez
Снова
споткнуться
о
камни
на
гребаной
дороге.
No
queda
nadie
en
estas
aceras
que
me
aguante
el
ritmo,
ya
ves
На
этих
тротуарах
не
осталось
никого,
кто
мог
бы
идти
в
ногу
со
мной,
понимаешь?
A
estas
alturas
ya
no
me
quedan
más
normas
que
pueda
romper
На
данный
момент
у
меня
больше
не
осталось
правил,
которые
я
могу
нарушить.
Busco
pelea
hasta
con
mi
sombra
y
siempre
acabo
perdiendo
Я
ищу
борьбы
даже
со
своей
тенью
и
всегда
проигрываю
No
he
parado
de
pecar
y
jamás
me
confesé
Я
не
перестал
грешить
и
никогда
не
исповедовался
Corazones
que
rompí,
los
pleitos
que
me
busqué
Сердца,
которые
я
разбил,
бои,
которые
я
устроил
No
lo
podemos
cambiar,
chico
que
le
voy
a
hacer
Мы
не
можем
это
изменить,
мальчик,
что
мне
делать?
Vuelvo
a
entrar
en
ese
bar
con
la
misma
ropa
de
ayer
Я
возвращаюсь
в
тот
бар
в
той
же
одежде,
что
и
вчера.
Pero
quiero
otra
oportunidad,
para
ver
este
mundo
arder
Но
я
хочу
еще
один
шанс
увидеть,
как
горит
этот
мир.
Llegar
al
final,
sabiendo
que
no
me
dejé
na'
por
hacer
Дохожу
до
конца,
зная,
что
мне
нечего
делать.
Y
volver
a
nacer
и
родиться
заново
Pa'
tropezarme
en
toda'
las
piedras
del
puto
camino
otra
vez
Снова
споткнуться
о
камни
на
гребаной
дороге.
No
queda
nadie
en
estas
aceras
que
me
aguante
el
ritmo,
ya
ves
На
этих
тротуарах
не
осталось
никого,
кто
мог
бы
идти
в
ногу
со
мной,
понимаешь?
A
estas
alturas
ya
no
me
quedan
más
normas
que
pueda
romper
На
данный
момент
у
меня
больше
не
осталось
правил,
которые
я
могу
нарушить.
Busco
pelea
hasta
con
mi
sombra
y
siempre
acabo
perdiendo
Я
ищу
борьбы
даже
со
своей
тенью
и
всегда
проигрываю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Hisado Maldonado, Pablo Gareta Bescos, Jack Seehan, Carlos Oyarzabal Garcia Ibanez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.