Paroles et traduction Natos y Waor - We back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
back,
don't
look
back
Мы
вернулись,
не
оглядывайся
назад
No
flex,
son
facts
Без
понтов,
только
факты
Muerdo
la
manzana
y
enciendo
el
Mac
Кусаю
яблоко
и
врубаю
Mac
Pinto
otra
loma,
es
Art
Attack
Рисую
очередной
холм,
это
Art
Attack
Tengo
la
corona,
como
Basquiat
У
меня
корона,
как
у
Баския
Somos
los
chavales
que
te
cruzas
por
la
calle
Мы
те
парни,
которых
ты
встречаешь
на
улице
Que
te
piden
un
cigarro,
que
te
invitan
a
hanguear
Которые
стреляют
сигареты,
зовут
потусоваться
Me
he
pasado
el
juego
de
la
vida
Я
прошел
игру
жизни
Con
misiones
secundarias
incluidas,
tú
jugando
al
GTA
Включая
побочные
миссии,
а
ты
всё
в
GTA
играешь
Me
río
en
la
cara
de
todos
los
que
me
tiran
Смеюсь
в
лицо
всем,
кто
пытается
меня
задеть
Porque
miran
demasiado,
pobrecilla
su
mamá
Потому
что
они
слишком
много
смотрят,
бедняжки
их
мамаши
Yo
tengo
a
mi
familia
tranquila,
no
les
faltará
comida
У
меня
семья
ни
в
чем
не
нуждается,
у
них
всегда
будет
еда
Ni
a
mis
nietos
ni
a
mis
tataratatatatá
(ta-ta-ta)
Как
и
у
моих
внуков
и
прапрапраправнуков
(та-та-та)
Suelto
otra
bomba,
esto
no
es
Bagdad
Кидаю
еще
одну
бомбу,
это
не
Багдад
Todos
se
largan
cuando
hay
que
pagar
Все
разбегаются,
когда
нужно
платить
по
счетам
Te
vi
esa
cara
y
"oh,
my
god"
Увидел
твое
лицо
и
"о,
боже
мой"
Rodeado
de
diablas
y
maldad
Окружен
дьяволицами
и
злобой
No
quiero
money,
quiero
lealtad
Мне
не
нужны
деньги,
мне
нужна
верность
Rolex
Daytona,
Rabat
Rolex
Daytona,
Рабат
Se
acabó
el
juego,
llegó
papá
(ah-ah)
Игра
окончена,
пришел
папа
(ах-ах)
Demasiadas
noches
en
la
calle
sin
hablar
a
la
que
quiero
Слишком
много
ночей
провел
на
улице,
не
разговаривая
с
той,
которую
люблю
Y
me
la
suda,
ya
no
la
quiero
llamar
И
мне
плевать,
я
больше
не
хочу
ей
звонить
Me
suda
la
polla
quien
te
creas
que
me
creo
Мне
плевать,
кем
ты
меня
считаешь
¿Quién
te
crees,
gilipollas?,
anda,
ponte
a
trabajar
Кем
ты
себя
воображаешь,
придурок?,
иди
работай
Qué
solo
me
siento
aquí
en
la
cima
Как
же
мне
одиноко
на
этой
вершине
Soy
un
hijo
de
la
ruina
y
de
la
esquina,
tú
eres
un
hijo
de
mamá
Я
сын
разрухи
и
подворотен,
а
ты
маменькин
сынок
Estoy
tan
arriba
con
un
globo
de
ketamina
Я
так
высоко
с
шариком
кетамина
Que
no
siento
ni
la
cara
(ra)
Что
даже
не
чувствую
лица
(ра)
Suenta
el
tic
tac,
saca
el
champán
Слышишь
тик-так,
неси
шампанское
No
lo
esperabas,
pero
jah
Ты
не
ожидала,
правда?
Dime
qué
puede
salir
mal
Скажи
мне,
что
может
пойти
не
так?
Una
de
arena
y
otra
de
cal
То
пусто,
то
густо
Una
de
tequila
y
otra
de
sal
То
текила,
то
соль
Somos
los
chavales
por
lo
que
nadie
apostaba
Мы
те
парни,
на
которых
никто
не
ставил
Pero
que
a
base
de
huevos
mira
dónde
están
Но
которые
своим
упорством
добились
всего
A
mí
no
me
censura
nadie
ni
tampoco
nada
Меня
никто
и
ничто
не
заставит
молчать
Yo
te
lo
escupo
en
la
cara
como
en
un
gangbang
Я
выплюну
это
тебе
в
лицо,
как
в
каком-нибудь
гэнгбэнге
Muchas
madrugadas
bebiendo
marcas
baratas
Множество
рассветов
мы
встречали
за
дешевым
пойлом
Mano
a
mano
con
mi
hermano
trazando
el
gran
plan
Плечом
к
плечу
с
братом,
разрабатывая
великий
план
Subo
al
escenario
y
está
repleta
la
grada
Выхожу
на
сцену,
а
там
полно
народу
Cojo
y
el
micro
y
el
cubata
y
suena
ratatatatá
(ta-ta-ta)
Беру
микрофон
и
стакан,
и
звучит
ратататата
(та-та-та)
Suelto
otra
bomba,
esto
no
es
Irak
Кидаю
еще
одну
бомбу,
это
не
Ирак
Todos
se
giran
al
vernos
pasar
Все
оборачиваются,
когда
мы
проходим
мимо
Saben
lo
que
traigo
y
lo
quieren
catar
Они
знают,
что
у
нас
есть,
и
хотят
попробовать
Ella
es
mi
musa,
mi
femme
fatale
Она
моя
муза,
моя
роковая
женщина
Quiere
gasolina
como
en
Mad
Max
Она
хочет
адреналина,
как
в
Безумном
Максе
Bebiendo
garrafa
en
la
barra
del
bar
Пьем
из
горла
в
баре
Cristal
en
trocitos
como
en
Carglass
Стекло
вдребезги,
как
в
Carglass
Marcas
en
la
cara
y
calaveras
tatuadas
Шрамы
на
лице
и
татуировки
с
черепами
Que
recuerdan
a
batallas
que
hubo
tiempo
atrás
Которые
напоминают
о
битвах
прошлого
Miles
de
puñaladas,
decepciones
y
putadas
Тысячи
ударов
ножом,
разочарований
и
подстав
Ya
no
puedo
cambiar
nada,
así
que
qué
más
da
Я
ничего
не
могу
изменить,
так
какая
разница
En
las
buenas
y
en
las
malas
voy
a
muerte
con
mi
banda
В
горе
и
радости
я
буду
до
смерти
со
своей
бандой
Somos
hijos
de
la
puta
ruina-na-na-na
Мы
дети
чертовой
разрухи-на-на-на-на
Tuve
clara
la
jugada
aunque
las
cartas
fueran
malas
Я
видел
свою
игру,
даже
когда
карты
были
плохи
Y
ahora
nadie
nos
para
(ja-ja-ja)
И
теперь
нас
никто
не
остановит
(ха-ха-ха)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Hisado Maldonado, Gonzalo Cidre Aranaz, Pablo Gareta Bescos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.