Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
be
the
boogeyman
Ich
bin
der
Boogeyman
I
be
that
loser
damn
Ich
bin
dieser
verdammte
Verlierer
Who
the
fuck
are
you
to
tell
me
what
to
do
Wer
zum
Teufel
bist
du,
dass
du
mir
sagst,
was
ich
tun
soll
I
know
what
I
am
and
what
I
gotta
do
Ich
weiß,
wer
ich
bin
und
was
ich
zu
tun
habe
I
don't
really
talk
to
people
most
of
them
are
fools
Ich
rede
nicht
wirklich
mit
Leuten,
die
meisten
von
ihnen
sind
Narren
I
don't
mean
to
be
rude,
I
come
across
as
crude
Ich
will
nicht
unhöflich
sein,
ich
wirke
ungehobelt
I'm
just
doing
what
I
think
I
gotta
do
Ich
tue
nur,
was
ich
glaube,
tun
zu
müssen
I
got
so
much
love
but
I
had
to
give
it
up
Ich
hatte
so
viel
Liebe,
aber
ich
musste
sie
aufgeben
All
it
does
is
make
you
numb
and
people
think
your
dumb
Alles,
was
sie
tut,
ist
dich
taub
zu
machen,
und
die
Leute
halten
dich
für
dumm
Think
your
big
with
that
fake
gun
Denkst,
du
wärst
wer
mit
dieser
unechten
Knarre
Think
your
something
with
that
one
Denkst,
du
wärst
etwas
Besonderes
mit
der
da
My
advice
is
run,
the
pain
is
gonna
come
Mein
Rat
ist:
Lauf,
der
Schmerz
wird
kommen
(Bitch
we
done)
(Schlampe,
wir
sind
fertig)
With
these
flows
I
got
these
hoes
Mit
diesen
Flows
habe
ich
diese
Schlampen
And
with
these
hoes,
I
got
these
woes
Und
mit
diesen
Schlampen
habe
ich
diese
Probleme
How
do
I
cope
Wie
gehe
ich
damit
um
How
do
I
live
Wie
soll
ich
leben
How
do
I
love
Wie
soll
ich
lieben
How
do
I
trust
Wie
soll
ich
vertrauen
Will
I
ever
be
enough
Werde
ich
jemals
genug
sein
Why
you
all
bluff,
acting
so
tough
Warum
blufft
ihr
alle,
tut
so
hart
I
be
the
boogeyman
Ich
bin
der
Boogeyman
I
be
that
loser
damn
Ich
bin
dieser
verdammte
Verlierer
I
be
the
boogeyman
Ich
bin
der
Boogeyman
I
be
that
loser
damn
Ich
bin
dieser
verdammte
Verlierer
Do
you
love
me,
do
you
hate
me
Liebst
du
mich,
hasst
du
mich
Either
way
you
will
not
change
me
So
oder
so
wirst
du
mich
nicht
ändern
Can
not
save
me,
lately
I've
been
feeling
greatly
Kannst
mich
nicht
retten,
in
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
großartig
Leave
me
alone,
I
wanna
go,
like
it
alone
Lass
mich
in
Ruhe,
ich
will
gehen,
mag
es
allein
Muted
my
phone,
no
hoes,
no
woes,
no
show
Mein
Handy
stummgeschaltet,
keine
Schlampen,
keine
Probleme,
keine
Show
Tiptoe
so
you
don't
know,
on
this
path
I
go
Auf
Zehenspitzen,
damit
du
es
nicht
weißt,
auf
diesem
Weg
gehe
ich
(I
go,I
go)
(Ich
gehe,
ich
gehe)
They
don't
like
me
no
Sie
mögen
mich
nicht,
nein
You
don't
wanna
know
what
I
know
Du
willst
nicht
wissen,
was
ich
weiß
Try
my
best
to
keep
it
on
the
low
Ich
versuche
mein
Bestes,
es
geheim
zu
halten
I
don't
trust
a
ting,
never
gonna
get
my
bitch
a
wedding
ring
Ich
traue
keinem
Ding,
werde
meiner
Schlampe
nie
einen
Ehering
geben
But
Ill
get
a
diamond,
let
her
bling,
only
If
I
love
her
Aber
ich
werde
einen
Diamanten
besorgen,
sie
zum
Glänzen
bringen,
nur
wenn
ich
sie
liebe
Fuck
a
fling
Scheiß
auf
eine
Affäre
I
don't
need
a
side
ting,
devil
on
my
phone
but
I
let
it
ring
Ich
brauche
keine
Nebenfrau,
Teufel
auf
meinem
Handy,
aber
ich
lasse
es
klingeln
Done
with
the
fakes
and
the
snakes
Fertig
mit
den
Fakes
und
den
Schlangen
Get
out
my
way,
get
out
my
face
Geh
mir
aus
dem
Weg,
geh
mir
aus
dem
Gesicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Paul Alfrey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.