Paroles et traduction Natry - Паника (Bonus Track) (Live)
Паника (Bonus Track) (Live)
Panic (Bonus Track) (Live)
Почему,
снова
холод
у
виска
Why,
it's
cold
at
the
temple
again
И
снова
я
один?
Am
I
alone
again?
Почему,
на
часах
опять
весна
Why
is
it
spring
again
on
the
clock
Но
в
сердце
дождь
и
дым?
But
is
there
rain
and
smoke
in
the
heart?
Никто,
не
скажет
мне,
как
быть
No
one
will
tell
me
what
to
do
Никто,
не
скажет
мне
No
one
will
tell
me
Как
мне
забыть
тебя
How
can
I
forget
you
Это
похоже
всё!
It
looks
like
everything!
Это
стреляя
мне
This
is
shooting
me
Уже
не
поможет
никто
No
one
will
help
anymore
Я
оставляю
вас,
с
этим
наедине
I'll
leave
you
to
it
alone.
Бежать
дальше
к
краю
Run
further
to
the
edge
Уже
все
неважно,
и
хочется
It
doesn't
matter
anymore,
and
I
want
to
Послать
нахуй
всех
и
каждого!
Fuck
everyone!
Блекло
горит
этот
мир
бумажный
This
paper
world
burns
faintly
Ярко
сгорают
надежды
внутри
него
Hopes
are
burning
brightly
inside
him
Жить
ради
ничего!
To
live
for
nothing!
Ждать
ради
ничего!
Waiting
for
nothing!
Быть
ради
ничего!
To
be
for
nothing!
Попытаться
доказать
что-то?
Try
to
prove
something?
Ради
ничего!
For
nothing!
Всё
ради
ничего
All
for
nothing
Всё
ради
ничего
All
for
nothing
Моя
мечта
неоном
ярко
светит
My
dream
is
shining
bright
with
neon
Я
шел
всю
жизнь,
но
опоздал
I've
been
walking
all
my
life,
but
I'm
too
late
Рисуют
нас,
в
своих
тетрадях
дети
Children
draw
us
in
their
notebooks
Им
не
понять,
что
не
всегда.
They
don't
understand
that
they
don't
always.
Твоя
мечта,
придет
к
тебе
навстречу
Your
dream
will
come
to
meet
you
Сама,
сама,
сама!
By
yourself,
by
yourself,
by
yourself!
Рисуя
нас
в
своих
тетрадях,
дети
Drawing
us
in
their
notebooks,
children
Может
поймут,
что
не
всегда.
Maybe
they'll
understand
that
they
don't
always.
Это
похоже
всё!
It
looks
like
everything!
Это
стреляя
мне
This
is
shooting
me
Уже
не
поможет
никто
No
one
will
help
anymore
Я
оставляю
вас,
с
этим
наедине
I'll
leave
you
to
it
alone.
Бежать
дальше
к
краю
Run
further
to
the
edge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.