Paroles et traduction Nattalia Sarria - Perfum N18
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piensa
muy
bien,
¡uh!
Хорошенько
подумай,
¡ух!
Pues
no
querrás
loco
estar
(uh
uh
uh
uh)
Ведь
ты
же
не
хочешь
сойти
с
ума
(ух,
ух,
ух,
ух)
Puedo
sentir
un
virus
que
se
expande
Я
чувствую,
как
вирус
распространяется,
Es
un
amor
que
siempre
me
satisface
Это
любовь,
которая
всегда
меня
удовлетворяет.
Pero
si
un
hombre
frívolo
se
acerca
Но
если
легкомысленный
мужчина
приблизится,
Mi
corazón
no
dejará
ni
huella
Мое
сердце
не
оставит
и
следа.
Touch
me!
Прикоснись
ко
мне!
Cuando
yo
lo
quiera
así,
sé
mi
fuego
Когда
я
этого
захочу,
будь
моим
огнем.
Pero
mi
amor
no
es
un
juego
Но
моя
любовь
— не
игра.
Amar
es
un
peligro
Любить
— это
опасно.
Quiero
sentirme
dulce
Я
хочу
чувствовать
себя
нежной,
Y
vivir
de
un
fuerte
éxtasis
И
жить
в
сильном
экстазе.
Amar
es
un
peligro
Любить
— это
опасно.
Desaparece,
toda
la
empatía
de
mí
Вся
моя
эмпатия
исчезает.
Touch
me!
Прикоснись
ко
мне!
Ya
quiero
enamorarme
Я
хочу
влюбиться.
Piensa
muy
bien,
¡uh!
Хорошенько
подумай,
¡ух!
Pues
no
querrás
loco
estar
(uh
uh
uh
uh)
Ведь
ты
же
не
хочешь
сойти
с
ума
(ух,
ух,
ух,
ух)
Aunque
regales
cientos
de
diamantes
Даже
если
подаришь
сотни
бриллиантов,
La
frustración
será
igual
que
antes
Разочарование
будет
таким
же,
как
прежде.
Y
si
tan
sólo
te
interesa
otra
И
если
тебя
интересует
другая,
Te
mataré
sin
preguntar
la
hora
Я
убью
тебя,
не
спрашивая
времени.
Touch
me!
Прикоснись
ко
мне!
Con
la
fuerza
de
mi
amor,
y
tus
labios
Силой
моей
любви
и
своими
губами.
Tu
corazón
me
hace
daño
Твое
сердце
причиняет
мне
боль.
Amar
es
un
peligro
Любить
— это
опасно.
Siendo
sincero
y
dulce
Будучи
искренним
и
нежным,
Tu
perfume
siempre
quedará
Твой
аромат
всегда
останется.
Amar
es
un
peligro
Любить
— это
опасно.
Ven
y
desata,
toda
mi
energía
y
control
Приди
и
освободи
всю
мою
энергию
и
контроль.
Touch
me!
Прикоснись
ко
мне!
Sedúceme
mi
amor,
sin
más
palabras
Соблазни
меня,
любимый,
без
лишних
слов,
Sólo
con
tu
corazón
Только
своим
сердцем.
Te
pido
que
confíes
una
vez
más
Прошу,
доверься
мне
еще
раз,
Lo
que
digo
es
real
То,
что
я
говорю
— правда.
Amar
es
un
peligro
Любить
— это
опасно.
Quiero
sentirme
dulce
Я
хочу
чувствовать
себя
нежной,
Y
vivir
de
un
fuerte
éxtasis
И
жить
в
сильном
экстазе.
Amar
es
un
peligro
Любить
— это
опасно.
Desaparece,
toda
la
empatía
de
mí
Вся
моя
эмпатия
исчезает.
Amar
es
un
peligro
Любить
— это
опасно.
Siendo
sincero
y
dulce
Будучи
искренним
и
нежным,
Tu
perfume
siempre
quedará
Твой
аромат
всегда
останется.
Amar
es
un
peligro
Любить
— это
опасно.
Ven
y
desata,
toda
mi
energía
y
control
Приди
и
освободи
всю
мою
энергию
и
контроль.
Amar
es
un
peligro
Любить
— это
опасно.
Quiero
sentirme
dulce
Я
хочу
чувствовать
себя
нежной,
Y
vivir
de
un
fuerte
éxtasis
И
жить
в
сильном
экстазе.
Amar
es
un
peligro
Любить
— это
опасно.
Desaparece,
toda
la
empatía
de
mí
Вся
моя
эмпатия
исчезает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nattalia Sarria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.