Nattalia Sarria - Plastic Love (From "Mariya Takeuchi") - traduction des paroles en allemand




Plastic Love (From "Mariya Takeuchi")
Plastikliebe (Von "Mariya Takeuchi")
No trates de convencerme
Versuch nicht, mich zu überzeugen
No arruines mis sentimientos
Zerstöre meine Gefühle nicht
Ni tus miradas son motivo
Auch deine Blicke sind kein Grund
Ni esos besos repentinos
Auch nicht diese plötzlichen Küsse
He aprendido terminar todo antes de siquiera andar
Ich habe gelernt, alles zu beenden, bevor es überhaupt beginnt
A su tiempo llegará el final
Das Ende wird zu seiner Zeit kommen
Don′t hurry!
Keine Eile!
Mi corazón ya no existe
Mein Herz existiert nicht mehr
Ya se rompió en mil pedazos
Es ist schon in tausend Stücke zerbrochen
La noche es mi compañía
Die Nacht ist meine Gesellschaft
Por lo que hicimos un pacto
Deshalb haben wir einen Pakt geschlossen
Me voy a la discoteque, música que calma mi dolor
Ich gehe in die Diskothek, Musik, die meinen Schmerz stillt
Así decidí vivir, hasta el fin
So habe ich beschlossen zu leben, bis zum Ende
I'm sorry!
Es tut mir leid!
Yo no quiero en serio a nadie
Ich liebe niemanden ernsthaft
Ni siquiera intentes cambiarme
Versuch nicht einmal, mich zu ändern
El amor es tan sólo un juego
Die Liebe ist nur ein Spiel
No es nada más yo no voy a cambiar
Es ist nichts weiter, ich werde mich nicht ändern
La soledad llevaré a mi estilo
Die Einsamkeit werde ich nach meinem Stil tragen
Con tacones, vestidos y brillos
Mit Absätzen, Kleidern und Glanz
Pues con eso no me siento sola
Denn damit fühle ich mich nicht allein
No importa el hombre que escriba
Ganz gleich, welcher Mann schreibt
Los recuerdos sólo desmotivan
Die Erinnerungen demotivieren nur
El dolor que viví en el pasado
Der Schmerz, den ich in der Vergangenheit erlebt habe
Son la razón para dejar de amar
Ist der Grund, mit dem Lieben aufzuhören
Aún si mis ojos puedan delatarme
Auch wenn meine Augen mich verraten könnten
Destruyendo mis sueños y anhelos
Meine Träume und Sehnsüchte zerstörend
Ya no hay más motivos que lo expliquen
Es gibt keine weiteren Gründe mehr, die es erklären
Sólo las luces me iluminan
Nur die Lichter beleuchten mich
En medio de la autopista
Mitten auf der Autobahn
Es porque mi alma se ha apagado
Das liegt daran, dass meine Seele erloschen ist
Es el misterio del acto
Das ist das Geheimnisvolle daran
Oirás a una voz susurrando
Du wirst eine Stimme flüstern hören
¡Presta atención!
Hör genau hin!
Fría como el viento soy... es así
Kalt wie der Wind bin ich... so ist es
Don′t worry!
Mach dir keine Sorgen!
I'm just playing games
Ich spiele nur Spiele
I know that's plastic love
Ich weiß, das ist Plastikliebe
Dance to the plastic beat
Tanze zum Plastik-Beat
Another morning comes
Ein weiterer Morgen kommt
I′m just playing games
Ich spiele nur Spiele
I know that′s plastic love
Ich weiß, das ist Plastikliebe
Dance to the plastic beat
Tanze zum Plastik-Beat
Another morning comes
Ein weiterer Morgen kommt
I'm just playing games
Ich spiele nur Spiele
I know that′s plastic love
Ich weiß, das ist Plastikliebe






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.