Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plastic Love (From "Mariya Takeuchi")
Plastikliebe (Von "Mariya Takeuchi")
No
trates
de
convencerme
Versuch
nicht,
mich
zu
überzeugen
No
arruines
mis
sentimientos
Zerstöre
meine
Gefühle
nicht
Ni
tus
miradas
son
motivo
Auch
deine
Blicke
sind
kein
Grund
Ni
esos
besos
repentinos
Auch
nicht
diese
plötzlichen
Küsse
He
aprendido
terminar
todo
antes
de
siquiera
andar
Ich
habe
gelernt,
alles
zu
beenden,
bevor
es
überhaupt
beginnt
A
su
tiempo
llegará
el
final
Das
Ende
wird
zu
seiner
Zeit
kommen
Mi
corazón
ya
no
existe
Mein
Herz
existiert
nicht
mehr
Ya
se
rompió
en
mil
pedazos
Es
ist
schon
in
tausend
Stücke
zerbrochen
La
noche
es
mi
compañía
Die
Nacht
ist
meine
Gesellschaft
Por
lo
que
hicimos
un
pacto
Deshalb
haben
wir
einen
Pakt
geschlossen
Me
voy
a
la
discoteque,
música
que
calma
mi
dolor
Ich
gehe
in
die
Diskothek,
Musik,
die
meinen
Schmerz
stillt
Así
decidí
vivir,
hasta
el
fin
So
habe
ich
beschlossen
zu
leben,
bis
zum
Ende
I'm
sorry!
Es
tut
mir
leid!
Yo
no
quiero
en
serio
a
nadie
Ich
liebe
niemanden
ernsthaft
Ni
siquiera
intentes
cambiarme
Versuch
nicht
einmal,
mich
zu
ändern
El
amor
es
tan
sólo
un
juego
Die
Liebe
ist
nur
ein
Spiel
No
es
nada
más
yo
no
voy
a
cambiar
Es
ist
nichts
weiter,
ich
werde
mich
nicht
ändern
La
soledad
llevaré
a
mi
estilo
Die
Einsamkeit
werde
ich
nach
meinem
Stil
tragen
Con
tacones,
vestidos
y
brillos
Mit
Absätzen,
Kleidern
und
Glanz
Pues
con
eso
no
me
siento
sola
Denn
damit
fühle
ich
mich
nicht
allein
No
importa
el
hombre
que
escriba
Ganz
gleich,
welcher
Mann
schreibt
Los
recuerdos
sólo
desmotivan
Die
Erinnerungen
demotivieren
nur
El
dolor
que
viví
en
el
pasado
Der
Schmerz,
den
ich
in
der
Vergangenheit
erlebt
habe
Son
la
razón
para
dejar
de
amar
Ist
der
Grund,
mit
dem
Lieben
aufzuhören
Aún
si
mis
ojos
puedan
delatarme
Auch
wenn
meine
Augen
mich
verraten
könnten
Destruyendo
mis
sueños
y
anhelos
Meine
Träume
und
Sehnsüchte
zerstörend
Ya
no
hay
más
motivos
que
lo
expliquen
Es
gibt
keine
weiteren
Gründe
mehr,
die
es
erklären
Sólo
las
luces
me
iluminan
Nur
die
Lichter
beleuchten
mich
En
medio
de
la
autopista
Mitten
auf
der
Autobahn
Es
porque
mi
alma
se
ha
apagado
Das
liegt
daran,
dass
meine
Seele
erloschen
ist
Es
el
misterio
del
acto
Das
ist
das
Geheimnisvolle
daran
Oirás
a
una
voz
susurrando
Du
wirst
eine
Stimme
flüstern
hören
¡Presta
atención!
Hör
genau
hin!
Fría
como
el
viento
soy...
es
así
Kalt
wie
der
Wind
bin
ich...
so
ist
es
Don′t
worry!
Mach
dir
keine
Sorgen!
I'm
just
playing
games
Ich
spiele
nur
Spiele
I
know
that's
plastic
love
Ich
weiß,
das
ist
Plastikliebe
Dance
to
the
plastic
beat
Tanze
zum
Plastik-Beat
Another
morning
comes
Ein
weiterer
Morgen
kommt
I′m
just
playing
games
Ich
spiele
nur
Spiele
I
know
that′s
plastic
love
Ich
weiß,
das
ist
Plastikliebe
Dance
to
the
plastic
beat
Tanze
zum
Plastik-Beat
Another
morning
comes
Ein
weiterer
Morgen
kommt
I'm
just
playing
games
Ich
spiele
nur
Spiele
I
know
that′s
plastic
love
Ich
weiß,
das
ist
Plastikliebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.