Nattalia Sarria - Plastic Love (From "Mariya Takeuchi") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nattalia Sarria - Plastic Love (From "Mariya Takeuchi")




Plastic Love (From "Mariya Takeuchi")
Plastic Love (From "Mariya Takeuchi")
No trates de convencerme
Don't talk to me like we're in love
No arruines mis sentimientos
Just leave it at that
Ni tus miradas son motivo
Don't try to change my feelings
Ni esos besos repentinos
And don't think that you can take me back
He aprendido terminar todo antes de siquiera andar
With one of your little kisses
A su tiempo llegará el final
I've learned my lesson when it comes to love
Don′t hurry!
Don't hurry!
Mi corazón ya no existe
My heart has been broken
Ya se rompió en mil pedazos
It's been shattered a thousand times
La noche es mi compañía
And now I'm all alone
Por lo que hicimos un pacto
I have nothing left to give
Me voy a la discoteque, música que calma mi dolor
So I'm going to go out and dance
Así decidí vivir, hasta el fin
Until I forget
I'm sorry!
I'm sorry!
Yo no quiero en serio a nadie
I don't want anybody
Ni siquiera intentes cambiarme
Don't even try to change me
El amor es tan sólo un juego
Love is just a game
No es nada más yo no voy a cambiar
That I'm not going to play anymore
La soledad llevaré a mi estilo
I'm going to live my life
Con tacones, vestidos y brillos
The way I want to live it
Pues con eso no me siento sola
And no one is going to tell me what to do
No importa el hombre que escriba
No matter how hard you try
Los recuerdos sólo desmotivan
You can't change my mind
El dolor que viví en el pasado
The pain that I've felt in the past
Son la razón para dejar de amar
Is the reason why I'm not afraid to be alone
Aún si mis ojos puedan delatarme
Even if my eyes betray me
Destruyendo mis sueños y anhelos
And my body aches for you
Ya no hay más motivos que lo expliquen
There's no going back
Sólo las luces me iluminan
The only thing that makes me feel alive
En medio de la autopista
Is the neon lights of the city
Es porque mi alma se ha apagado
And the music that fills the air
Es el misterio del acto
I'm lost in a world of my own
Oirás a una voz susurrando
And no one can reach me
¡Presta atención!
Listen!
Fría como el viento soy... es así
I'm cold and heartless now
Don′t worry!
Don't worry!
I'm just playing games
I'm just playing games
I know that's plastic love
I know that's plastic love
Dance to the plastic beat
Dance to the plastic beat
Another morning comes
Another morning comes
I′m just playing games
I′m just playing games
I know that′s plastic love
I know that′s plastic love
Dance to the plastic beat
Dance to the plastic beat
Another morning comes
Another morning comes
I'm just playing games
I'm just playing games
I know that′s plastic love
I know that′s plastic love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.