Paroles et traduction Natti Natasha - Cuento Breve
No
siempre
(no
siempre),
un
simple
te
extraño
cambia
todo
Not
always
(not
always),
a
simple
I
miss
you
changes
everything
Pretendes
validar
tus
mentira'
de
cualquier
modo
You
pretend
to
validate
your
lies
in
any
way
Vete
a
matar
las
penas
con
el
alcohol
Go
kill
your
sorrows
with
alcohol
Yo
estaré
aquí
curando
marcas
de
tus
huellas
I'll
be
here
healing
the
marks
of
your
footprints
Nunca
dejé
de
querer
(nunca
dejé
de
querer)
I
never
stopped
loving
(I
never
stopped
loving)
Solo
dejé
de
insistir
(solo
dejé
de
insistir)
I
just
stopped
insisting
(I
just
stopped
insisting)
Si
alguien
te
ama,
no
estará
lejos
de
ti
If
someone
loves
you,
they
won't
be
far
from
you
Porque
el
amor
cuando
no
mata,
muere
Because
love
either
kills
or
dies
Leeré
mil
veces
nuestro
cuento
breve
I'll
read
our
short
story
a
thousand
times
Las
nubes
se
pintan
de
gris
y
no
llueve
The
clouds
turn
gray
and
it
doesn't
rain
Pasas
tu
vida
engañando
a
quién
puedes
You
spend
your
life
deceiving
whoever
you
can
Esta
es
la
última
vez
que
te
quiero
This
is
the
last
time
I
love
you
Será
la
última
vez
que
siento
celos
It
will
be
the
last
time
I
feel
jealous
Para
respirar,
amor,
ya
no
te
necesito
To
breathe,
love,
I
don't
need
you
anymore
Se
nos
olvidó
darle
cuerda'
al
reloj
We
forgot
to
wind
the
clock
Después
que
te
fuiste
toda
entrada
se
cerró
After
you
left,
every
entrance
was
closed
Si
te
haces
sentir
mejor
y
la
culpa
es
de
los
do'
If
it
makes
you
feel
better
and
it's
my
fault
Crecer
como
persona
es
saber
decir
adiós
Growing
as
a
person
is
knowing
how
to
say
goodbye
Porque
el
amor
cuando
no
mata,
muere
Because
love
either
kills
or
dies
Leeré
mil
veces
nuestro
cuento
breve
I'll
read
our
short
story
a
thousand
times
Las
nubes
se
pintan
de
gris
y
no
llueve
The
clouds
turn
gray
and
it
doesn't
rain
Pasas
tu
vida
engañando
a
quién
puedes
You
spend
your
life
deceiving
whoever
you
can
Nunca
dejé
de
querer
(nunca
dejé
de
querer)
I
never
stopped
loving
(I
never
stopped
loving)
Solo
dejé
de
insistir
(solo
dejé
de
insistir)
I
just
stopped
insisting
(I
just
stopped
insisting)
Si
alguien
te
ama,
no
estará
lejos
de
ti
If
someone
loves
you,
they
won't
be
far
from
you
Porque
el
amor
cuando
no
mata,
muere
Because
love
either
kills
or
dies
Leeré
mil
veces
nuestro
cuento
breve
I'll
read
our
short
story
a
thousand
times
Las
nubes
se
pintan
de
gris
y
no
llueve
The
clouds
turn
gray
and
it
doesn't
rain
Pasas
tu
vida
engañando
a
quién
puedes
You
spend
your
life
deceiving
whoever
you
can
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Braulio Mercader, Joseph Negrón Vélez "alex Killer", Natalia A. Gutiérrez Batista "natti Natasha", Ovimael Maldonado Burgos "omb", Rafael Pina Nieves "raphy Pina"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.