Paroles et traduction Natti Natasha - Hablando de Mí
Hablando de Mí
Говоря обо мне
Mic
check,
mic
check
(RudeBoyz!)
Проверка
микрофона,
проверка
микрофона
(RudeBoyz!)
Están
hablando
de
mí,
right?
Они
говорят
обо
мне,
да?
Pues
déjame
hablarte
por
aquí
Так
что
позволь
мне
поговорить
с
тобой
об
этом
Yo
nunca
te
mentí,
siempre
he
estado
pa'
ti
Я
никогда
тебе
не
лгала,
я
всегда
была
с
тобой
No
nos
dejan
vivir,
maldita'
infelice'
Они
не
дают
нам
жить,
проклятые
несчастные'
Nunca
te
mentí,
siempre
he
estado
pa'
ti
Я
никогда
тебе
не
лгала,
я
всегда
была
с
тобой
No
nos
dejan
vivir,
maldita'
infelice'
(Dime,
wuh)
Они
не
дают
нам
жить,
проклятые
несчастные'
(Скажи,
ух)
Sé
que
te
están
hablando
de
mí
(De
mí)
Я
знаю,
что
они
говорят
тебе
обо
мне
(Обо
мне)
Es
pura
mierda
lo
que
dicen
por
ahí
(Yeah)
Это
полная
чушь,
что
они
говорят
(Да)
Tranquilo,
papi,
tú
confía
en
mí
(Sí,
sí,
sí)
Не
волнуйся,
детка,
ты
можешь
мне
доверять
(Да,
да,
да)
Porque
yo
solo
tengo
ojos
para
ti
(Para
ti)
Потому
что
у
меня
есть
глаза
только
для
тебя
(Для
тебя)
Sé
que
te
están
hablando
de
mí
Я
знаю,
что
они
говорят
тебе
обо
мне
Es
pura
mierda
lo
que
dicen
por
ahí
(Por
ahí)
Это
полная
чушь,
что
они
говорят
(Там)
Tranquilo,
papi,
tú
confía
en
mí
(Confía
en
mí)
Не
волнуйся,
детка,
ты
можешь
мне
доверять
(Доверься
мне)
Porque
yo
solo
tengo
ojos
para
ti
(Oh)
Потому
что
у
меня
есть
глаза
только
для
тебя
(Ох)
Confía
(Ey,
ey,
ey)
Поверь
(Эй,
эй,
эй)
Que
hay
mucha'
mordí'as
(Eh)
Есть
много
укусов
(Эх)
Desde
que
me
puse
al
día
(Wuh,
wuh)
С
тех
пор,
как
я
наладилась
(Ух,
ух)
Ahora
me
odia
la
que
antes
me
quería
(-ía,
-ía)
Теперь
меня
ненавидит
та,
что
раньше
меня
любила
(-ила,
-ила)
En
fin,
la
hipocresía
В
конце
концов,
лицемерие
Que
me
vieron
con
aquel,
diablo
Они
видели
меня
с
тем,
дьяволом
Mami,
estás
borracha
('Tás
borracha,
wuh)
Детка,
ты
пьяна
('Ты
пьяна,
ух)
Que
estoy
mandando
foto'
en
cueros
por
Snapchat
(Ajaja,
por
SnapChat)
Я
посылаю
обнаженные
фото
через
Snapchat
(Ахаха,
через
SnapChat)
No
sé
qué
coño
está
metiendo
esa
muchacha
(Qué
será?)
Я
не
знаю,
что,
черт
возьми,
говорит
эта
девушка
(Что
будет?)
Le
duele
porque
no
e'
Natti
Natasha
(Rude
Gyal)
Ей
больно,
потому
что
она
не
Натти
Наташа
(Rude
Gyal)
Yo
nunca
te
mentí,
siempre
he
estado
pa'
ti
Я
никогда
тебе
не
лгала,
я
всегда
была
с
тобой
No
nos
dejan
vivir,
maldita'
infelice'
Они
не
дают
нам
жить,
проклятые
несчастные'
Nunca
te
mentí,
siempre
he
estado
pa'
ti
Я
никогда
тебе
не
лгала,
я
всегда
была
с
тобой
No
nos
dejan
vivir,
maldita'
infelice'
(Dime,
wuh,
Natti
Nat)
Они
не
дают
нам
жить,
проклятые
несчастные'
(Скажи,
ух,
Натти
Нат)
Sé
que
te
están
hablando
de
mí
(De
mí)
Я
знаю,
что
они
говорят
тебе
обо
мне
(Обо
мне)
Es
pura
mierda
lo
que
dicen
por
ahí
(Yeah)
Это
полная
чушь,
что
они
говорят
(Да)
Tranquilo,
papi,
tú
confía
en
mí
(Sí,
sí,
sí)
Не
волнуйся,
детка,
ты
можешь
мне
доверять
(Да,
да,
да)
Porque
yo
solo
tengo
ojos
para
ti
(Para
ti)
Потому
что
у
меня
есть
глаза
только
для
тебя
(Для
тебя)
Sé
que
te
están
hablando
de
mí
Я
знаю,
что
они
говорят
тебе
обо
мне
Es
pura
mierda
lo
que
dicen
por
ahí
(Por
ahí)
Это
полная
чушь,
что
они
говорят
(Там)
Tranquilo,
papi,
tú
confía
en
mí
(Confía
en
mí)
Не
волнуйся,
детка,
ты
можешь
мне
доверять
(Доверься
мне)
Porque
yo
solo
tengo
ojos
para
ti
Потому
что
у
меня
есть
глаза
только
для
тебя
Ey,
ey,
pa'
ti
tengo
dos
ojo'
(Blin)
Эй,
эй,
у
меня
два
глаза
(Блин)
Perdóname
si
siempre
que
los
ves
los
traigo
rojo'
Извини,
что
когда
ты
видишь
их,
они
всегда
красные
Yo
era
una
diabla,
pero,
baby,
me
hiciste
un
despojo
Я
была
дьяволицей,
но,
детка,
ты
сделал
из
меня
ничтожество
Hay
mucho'
pa'
escoger,
pero
a
ti
e'
el
que
yo
escojo
(A
ti)
Есть
много,
из
кого
можно
выбирать,
но
я
выбираю
тебя
(Тебя)
Esos
que
te
hablan
mal
de
mí
mándalos
pa'l
carajo
Тех,
кто
плохо
говорит
о
мне,
пошли
их
на
хер
El
otro
cel
que
tengo,
baby,
e'
el
del
trabajo
Другой
телефон,
который
у
меня
есть,
детка,
это
рабочий
Es
que
pa'
conquistarte
me
costó
trabajo
Потому
что
завоевать
тебя
стоило
мне
труда
Pa'
que
una
hija
'e
puta
diga
que
con
otro
viajo
(Natti
Nat)
Чтобы
какая-то
падла
сказала,
что
я
путешествую
с
другим
(Натти
Нат)
Sé
que
te
están
hablando
de
mí
Я
знаю,
что
они
говорят
тебе
обо
мне
Es
pura
mierda
lo
que
dicen
por
ahí
(Por
ahí)
Это
полная
чушь,
что
они
говорят
(Там)
Tranquilo,
papi,
tú
confía
en
mí
(Confía
en
mí)
Не
волнуйся,
детка,
ты
можешь
мне
доверять
(Доверься
мне)
Porque
yo
solo
tengo
ojos
para
ti
(Para
ti)
Потому
что
у
меня
есть
глаза
только
для
тебя
(Для
тебя)
Sé
que
te
están
hablando
de
mí
Я
знаю,
что
они
говорят
тебе
обо
мне
Es
pura
mierda
lo
que
dicen
por
ahí
(Por
ahí)
Это
полная
чушь,
что
они
говорят
(Там)
Tranquilo,
papi,
tú
confía
en
mí
(Confía
en
mí)
Не
волнуйся,
детка,
ты
можешь
мне
доверять
(Доверься
мне)
Porque
yo
solo
tengo
ojos
para
ti
(Para
ti)
Потому
что
у
меня
есть
глаза
только
для
тебя
(Для
тебя)
Sé
que
te
están
hablando
de
mí
Я
знаю,
что
они
говорят
тебе
обо
мне
Tranquilo,
papi,
tú
confía
en
mí
Не
волнуйся,
детка,
ты
можешь
мне
доверять
Sé
que
te
están
hablando
de
mí
Я
знаю,
что
они
говорят
тебе
обо
мне
Tranquilo,
papi,
tú
confía
en
mí
Не
волнуйся,
детка,
ты
можешь
мне
доверять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denaun Porter, Carlos Martin, Kevin Jimenez, Andres Marin, Curtis Jackson, Edgar Barrera, Natalia Gutierrez, Rafael Nieves, Brandon Parrott, Byran Lezcano, Kevyn Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.