Natti Natasha - WOW BB - traduction des paroles en allemand

WOW BB - Natti Natashatraduction en allemand




WOW BB
WOW BB
Wow bebé
Wow Baby
Yo quiero saber (yo quiero saber), si te puedo comer
Ich will wissen (ich will wissen), ob ich dich vernaschen kann
Yo que de tu parte no hay interés
Ich weiß, dass du kein Interesse hast
Pero nadie sabe en lo que te pueda resolver
Aber niemand weiß, was ich für dich tun kann
Yo que tiene' carro, cuarto y prenda'
Ich weiß, dass du ein Auto, Geld und Schmuck hast
Pero en la cama no tiene uno que te prenda
Aber im Bett hast du niemanden, der dich anmacht
Si me ve' enamora'o no te sorprenda' (-prenda')
Wenn du mich verliebt siehst, wundere dich nicht (-macht)
Por ti yo compro todo lo que hay еn la tienda
Für dich kaufe ich alles, was es im Laden gibt
Woh-oh-oh-oh, woh-oh-oh, woh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh, woh-oh-oh, woh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh, woh-oh-oh, woh-oh-oh (Natti Nat)
Woh-oh-oh-oh, woh-oh-oh, woh-oh-oh (Natti Nat)
A no me compra' con nadie, aunque tеnga labia, puede que no gane (gane)
Mich kann niemand kaufen, auch wenn du gut reden kannst, gewinnst du vielleicht nicht (gewinnst)
Para una beibi así como yo, no creo que tenga lo que to' esto vale
Für ein Baby wie mich, glaube ich nicht, dass du hast, was das alles wert ist
Hablan mucho, pero no hacen na' (ja)
Sie reden viel, aber tun nichts (ja)
Como lo' conozco ya
Ich kenne solche wie dich schon
Vienen con cotorra, hacen "bla, bla, bla"
Sie kommen mit Geschwätz, machen "bla, bla, bla"
Y a la hora del fuego son na' de na'
Und wenn es heiß wird, sind sie nichts
Una mami así como yo
Eine Mami wie ich
De pelo largo, grande el culo
Mit langen Haaren, großem Po
No le hace falta na' de lo tuyo
Braucht nichts von deinem Zeug
Y en la cama yo tengo lo mío asegura'o
Und im Bett habe ich meine Sache sicher
Porque le hago coro al que yo quiera
Weil ich jedem den Hof mache, dem ich will
Ay, mala mía si con la' gana' te queda
Oh, mein Fehler, wenn du mit den Gelüsten zurückbleibst
Porque le hago coro al que yo quiera
Weil ich jedem den Hof mache, dem ich will
Ay, mala mía si con la' gana' te queda
Oh, mein Fehler, wenn du mit den Gelüsten zurückbleibst
Yo que tiene' carro, cuarto y prenda' (prenda')
Ich weiß, dass du ein Auto, Geld und Schmuck hast (Schmuck)
Pero en la cama no tiene uno que te prenda
Aber im Bett hast du niemanden, der dich anmacht
Si me ve' enamora'o no te sorprenda' (-prenda')
Wenn du mich verliebt siehst, wundere dich nicht (-macht)
Por ti yo compro todo lo que hay en la tienda
Für dich kaufe ich alles, was es im Laden gibt
Woh-oh-oh-oh, woh-oh-oh, woh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh, woh-oh-oh, woh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh, woh-oh-oh, woh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh, woh-oh-oh, woh-oh-oh
La única cama en el mundo que te lleva al Burj Khalifa y al Empire State
Das einzige Bett der Welt, das dich zum Burj Khalifa und zum Empire State bringt
Él compre lo que compre, yo soy tu Phillie steak
Er kann kaufen, was er will, ich bin dein Philly Steak
Yo te como en un hotel, en la cama o un batey
Ich vernasche dich in einem Hotel, im Bett oder auf einem Zuckerrohrfeld
No importa si llego yo, lo tuyo pa'lante
Egal, wenn ich komme, deins nach vorne
Y el que te toca la campana y te hace sentir una bacana
Und der, der deine Glocke läutet und dich wie eine Königin fühlen lässt
En meno' de un segundo te duele y te sana
In weniger als einer Sekunde schmerzt es dich und heilt dich
Conmigo ere' feliz aunque no tenga' lana
Mit mir bist du glücklich, auch wenn du kein Geld hast
El vacío que yo dejo ni el polvo lo sana
Die Leere, die ich hinterlasse, kann nicht mal Staub heilen
Sí, así e' que me gusta, natural
Ja, so mag ich dich, natürlich
La boca, el pelo y la teta original
Der Mund, die Haare und die Brüste original
¿Tú quiere que te diga por qué ere' un novato?
Willst du, dass ich dir sage, warum du ein Anfänger bist?
Lo' cuarto' que le diste a ella soy yo quien los gasto (gasto)
Das Geld, das du ihr gegeben hast, gebe ich aus (aus)
Wow bebé (wow bebé)
Wow Baby (wow Baby)
quieres saber si me puede comer (ah-ah, miau)
Du willst wissen, ob du mich vernaschen kannst (ah-ah, miau)
Sabe' que de mi parte no hay interés (no hay interés)
Du weißt, dass ich kein Interesse habe (kein Interesse)
Aunque me diga' que me puede' resolver (¿qué e' lo que dice?, blep)
Auch wenn du mir sagst, dass du mich befriedigen kannst (was sagst du da?, blep)
Sabe que yo tengo carro, cuarto y prenda'
Du weißt, dass ich ein Auto, Geld und Schmuck habe
Y en la cama vario' pa que me prendan
Und im Bett mehrere, die mich anmachen
Si no me ve' pa' ti, ni te sorprenda'
Wenn du mich nicht für dich siehst, wundere dich nicht
Ya yo me compré todo lo que hay en la tienda
Ich habe mir schon alles gekauft, was es im Laden gibt
(Woh-oh-oh-oh) yao
(Woh-oh-oh-oh) yao
(Woh-oh-oh) Natti Nat
(Woh-oh-oh) Natti Nat
(Woh-oh-oh) Chimbala de este la'o
(Woh-oh-oh) Chimbala von dieser Seite
(Chimbala) estamo' con Natti Natasha
(Chimbala) wir sind mit Natti Natasha
El Alfa y el alto el jefe
El Alfa und der Boss
Pina Records
Pina Records
B-One Produciendo (Luian)
B-One Produziert (Luian)
Hablamo' nunca
Wir reden, niemals





Writer(s): Edgar Wilmer Semper-vargas, Rafael A. Pina Nieves, Xavier Alexis Semper-vargas, Pablo Christian Fuentes, Luian Malave, Natalia Alexandra Gutierrez, Kedin Gabriel Maysonet Perez, Bryan Peguero Reyes, Leury Jose Tejeda Brito, Santiago Alexander De Jesus Montero, Emanuel Herrera Batista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.