Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quiero
saber
(yo
quiero
saber),
si
te
puedo
comer
Ich
will
wissen
(ich
will
wissen),
ob
ich
dich
vernaschen
kann
Yo
sé
que
de
tu
parte
no
hay
interés
Ich
weiß,
dass
du
kein
Interesse
hast
Pero
nadie
sabe
en
lo
que
te
pueda
resolver
Aber
niemand
weiß,
was
ich
für
dich
tun
kann
Yo
sé
que
tú
tiene'
carro,
cuarto
y
prenda'
Ich
weiß,
dass
du
ein
Auto,
Geld
und
Schmuck
hast
Pero
en
la
cama
no
tiene
uno
que
te
prenda
Aber
im
Bett
hast
du
niemanden,
der
dich
anmacht
Si
tú
me
ve'
enamora'o
no
te
sorprenda'
(-prenda')
Wenn
du
mich
verliebt
siehst,
wundere
dich
nicht
(-macht)
Por
ti
yo
compro
todo
lo
que
hay
еn
la
tienda
Für
dich
kaufe
ich
alles,
was
es
im
Laden
gibt
Woh-oh-oh-oh,
woh-oh-oh,
woh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh,
woh-oh-oh,
woh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh,
woh-oh-oh,
woh-oh-oh
(Natti
Nat)
Woh-oh-oh-oh,
woh-oh-oh,
woh-oh-oh
(Natti
Nat)
A
mí
no
me
compra'
con
nadie,
aunque
tú
tеnga
labia,
puede
que
no
gane
(gane)
Mich
kann
niemand
kaufen,
auch
wenn
du
gut
reden
kannst,
gewinnst
du
vielleicht
nicht
(gewinnst)
Para
una
beibi
así
como
yo,
no
creo
que
tú
tenga
lo
que
to'
esto
vale
Für
ein
Baby
wie
mich,
glaube
ich
nicht,
dass
du
hast,
was
das
alles
wert
ist
Hablan
mucho,
pero
no
hacen
na'
(ja)
Sie
reden
viel,
aber
tun
nichts
(ja)
Como
tú
lo'
conozco
ya
Ich
kenne
solche
wie
dich
schon
Vienen
con
cotorra,
hacen
"bla,
bla,
bla"
Sie
kommen
mit
Geschwätz,
machen
"bla,
bla,
bla"
Y
a
la
hora
del
fuego
son
na'
de
na'
Und
wenn
es
heiß
wird,
sind
sie
nichts
Una
mami
así
como
yo
Eine
Mami
wie
ich
De
pelo
largo,
grande
el
culo
Mit
langen
Haaren,
großem
Po
No
le
hace
falta
na'
de
lo
tuyo
Braucht
nichts
von
deinem
Zeug
Y
en
la
cama
yo
tengo
lo
mío
asegura'o
Und
im
Bett
habe
ich
meine
Sache
sicher
Porque
le
hago
coro
al
que
yo
quiera
Weil
ich
jedem
den
Hof
mache,
dem
ich
will
Ay,
mala
mía
si
con
la'
gana'
te
queda
Oh,
mein
Fehler,
wenn
du
mit
den
Gelüsten
zurückbleibst
Porque
le
hago
coro
al
que
yo
quiera
Weil
ich
jedem
den
Hof
mache,
dem
ich
will
Ay,
mala
mía
si
con
la'
gana'
te
queda
Oh,
mein
Fehler,
wenn
du
mit
den
Gelüsten
zurückbleibst
Yo
sé
que
tú
tiene'
carro,
cuarto
y
prenda'
(prenda')
Ich
weiß,
dass
du
ein
Auto,
Geld
und
Schmuck
hast
(Schmuck)
Pero
en
la
cama
no
tiene
uno
que
te
prenda
Aber
im
Bett
hast
du
niemanden,
der
dich
anmacht
Si
tú
me
ve'
enamora'o
no
te
sorprenda'
(-prenda')
Wenn
du
mich
verliebt
siehst,
wundere
dich
nicht
(-macht)
Por
ti
yo
compro
todo
lo
que
hay
en
la
tienda
Für
dich
kaufe
ich
alles,
was
es
im
Laden
gibt
Woh-oh-oh-oh,
woh-oh-oh,
woh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh,
woh-oh-oh,
woh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh,
woh-oh-oh,
woh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh,
woh-oh-oh,
woh-oh-oh
La
única
cama
en
el
mundo
que
te
lleva
al
Burj
Khalifa
y
al
Empire
State
Das
einzige
Bett
der
Welt,
das
dich
zum
Burj
Khalifa
und
zum
Empire
State
bringt
Él
compre
lo
que
compre,
yo
soy
tu
Phillie
steak
Er
kann
kaufen,
was
er
will,
ich
bin
dein
Philly
Steak
Yo
te
como
en
un
hotel,
en
la
cama
o
un
batey
Ich
vernasche
dich
in
einem
Hotel,
im
Bett
oder
auf
einem
Zuckerrohrfeld
No
importa
si
llego
yo,
lo
tuyo
pa'lante
Egal,
wenn
ich
komme,
deins
nach
vorne
Y
el
que
te
toca
la
campana
y
te
hace
sentir
una
bacana
Und
der,
der
deine
Glocke
läutet
und
dich
wie
eine
Königin
fühlen
lässt
En
meno'
de
un
segundo
te
duele
y
te
sana
In
weniger
als
einer
Sekunde
schmerzt
es
dich
und
heilt
dich
Conmigo
tú
ere'
feliz
aunque
no
tenga'
lana
Mit
mir
bist
du
glücklich,
auch
wenn
du
kein
Geld
hast
El
vacío
que
yo
dejo
ni
el
polvo
lo
sana
Die
Leere,
die
ich
hinterlasse,
kann
nicht
mal
Staub
heilen
Sí,
así
e'
que
tú
me
gusta,
natural
Ja,
so
mag
ich
dich,
natürlich
La
boca,
el
pelo
y
la
teta
original
Der
Mund,
die
Haare
und
die
Brüste
original
¿Tú
quiere
que
te
diga
por
qué
ere'
un
novato?
Willst
du,
dass
ich
dir
sage,
warum
du
ein
Anfänger
bist?
Lo'
cuarto'
que
le
diste
a
ella
soy
yo
quien
los
gasto
(gasto)
Das
Geld,
das
du
ihr
gegeben
hast,
gebe
ich
aus
(aus)
Wow
bebé
(wow
bebé)
Wow
Baby
(wow
Baby)
Tú
quieres
saber
si
me
puede
comer
(ah-ah,
miau)
Du
willst
wissen,
ob
du
mich
vernaschen
kannst
(ah-ah,
miau)
Sabe'
que
de
mi
parte
no
hay
interés
(no
hay
interés)
Du
weißt,
dass
ich
kein
Interesse
habe
(kein
Interesse)
Aunque
tú
me
diga'
que
me
puede'
resolver
(¿qué
e'
lo
que
tú
dice?,
blep)
Auch
wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mich
befriedigen
kannst
(was
sagst
du
da?,
blep)
Sabe
que
yo
tengo
carro,
cuarto
y
prenda'
Du
weißt,
dass
ich
ein
Auto,
Geld
und
Schmuck
habe
Y
en
la
cama
vario'
pa
que
me
prendan
Und
im
Bett
mehrere,
die
mich
anmachen
Si
no
me
ve'
pa'
ti,
ni
te
sorprenda'
Wenn
du
mich
nicht
für
dich
siehst,
wundere
dich
nicht
Ya
yo
me
compré
todo
lo
que
hay
en
la
tienda
Ich
habe
mir
schon
alles
gekauft,
was
es
im
Laden
gibt
(Woh-oh-oh-oh)
yao
(Woh-oh-oh-oh)
yao
(Woh-oh-oh)
Natti
Nat
(Woh-oh-oh)
Natti
Nat
(Woh-oh-oh)
Chimbala
de
este
la'o
(Woh-oh-oh)
Chimbala
von
dieser
Seite
(Chimbala)
estamo'
con
Natti
Natasha
(Chimbala)
wir
sind
mit
Natti
Natasha
El
Alfa
y
el
alto
el
jefe
El
Alfa
und
der
Boss
Pina
Records
Pina
Records
B-One
Produciendo
(Luian)
B-One
Produziert
(Luian)
Hablamo'
nunca
Wir
reden,
niemals
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Wilmer Semper-vargas, Rafael A. Pina Nieves, Xavier Alexis Semper-vargas, Pablo Christian Fuentes, Luian Malave, Natalia Alexandra Gutierrez, Kedin Gabriel Maysonet Perez, Bryan Peguero Reyes, Leury Jose Tejeda Brito, Santiago Alexander De Jesus Montero, Emanuel Herrera Batista
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.