Natti Natasha - Lamento Tu Pérdida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natti Natasha - Lamento Tu Pérdida




Lamento Tu Pérdida
Сожалею о твоей потере
Me extrañas
Скучаешь по мне,
Ya tu cara me lo dice y yo que lo sabes (Sabes)
Твоё лицо уже говорит об этом, и я знаю, что ты это знаешь (знаешь).
Que no puedes apreciarme porque ya no estaré ahí
Что ты не можешь ценить меня, потому что меня больше не будет рядом.
Así de fácil ya no estaré ahí
Вот так просто, меня больше не будет рядом.
Qué será de ti
Что будет с тобой?
Un infeliz, después de tu pérdida
Несчастный, после моей потери.
Ahora te das cuenta de tu realidad
Теперь ты осознаёшь свою реальность,
Que sin mi no eres na', tienes tu vida desorganiza'
Что без меня ты ничто, твоя жизнь разваливается.
Te sientes como basura, ahora si no cabe duda
Ты чувствуешь себя ничтожеством, теперь нет никаких сомнений,
De que en tu vida yo era la dura, pa'
Что в твоей жизни я была главной, да.
que extrañas la noche de travesura, pa'
Я знаю, ты скучаешь по ночам шалостей, да,
Poder tocarme sin ninguna censura, mi hermosura
По возможности прикасаться ко мне без каких-либо ограничений, моя красота.
Y pensar que tuviste que perder para aprenderme a valorar
И подумать только, тебе пришлось потерять меня, чтобы научиться ценить.
Pero ya no hay na' que valorar
Но уже нечего ценить.
Tan cerca que estuve, y ahora que me ofreces hasta las nubes
Так близко я была, и теперь, когда ты предлагаешь мне хоть луну с неба,
Ya yo no quiero na'
Мне уже ничего не нужно.
Los panas te ven y te dicen "Lamento tu pérdida"
Друзья видят тебя и говорят: "Сожалею о твоей потере".
Mucho que te lo dije, pero mucho que te lo advertí
Сколько я тебе говорила, сколько я тебя предупреждала,
Que te pusieras pa'
Чтобы ты был моим.
Pero ya pasó el tiempo y me tengo que ir
Но время прошло, и мне пора уходить.
Tanto que te lo dije vida, pero tanto que te lo advertí
Сколько я тебе говорила, милый, сколько я тебя предупреждала,
Que te pusieras pa'
Чтобы ты был моим.
Pero ya pasó el tiempo y me tengo que ir
Но время прошло, и мне пора уходить.
To'a las veces que fallaste y yo lo
Все те разы, когда ты ошибался, и я это знаю.
To'a las veces que me fuiste infiel
Все те разы, когда ты мне изменял.
También sé, que de mi cuerpo sigue' teniendo sed
Я также знаю, что ты всё ещё жаждешь моего тела.
Pero, tenerme como me tenías ahora se quedará en fantasía
Но иметь меня так, как ты имел, теперь останется лишь фантазией.
Tanto que tu madre te lo decía "Valora a esa niña-"
Сколько тебе твоя мама говорила: "Цени эту девушку-",
"Que algún día la puedes perder"
"Которую однажды ты можешь потерять".
Y pensar que tuviste que perder para aprenderme a valorar
И подумать только, тебе пришлось потерять меня, чтобы научиться ценить.
Pero ya no hay na' que valorar
Но уже нечего ценить.
Tan cerca que estuve, y ahora que me ofreces hasta las nubes
Так близко я была, и теперь, когда ты предлагаешь мне хоть луну с неба,
Ya yo no quiero na'
Мне уже ничего не нужно.
Los panas te ven y te dicen "Lamento tu pérdida"
Друзья видят тебя и говорят: "Сожалею о твоей потере".
Mucho que te lo dije, pero mucho que te lo advertí
Сколько я тебе говорила, сколько я тебя предупреждала,
Que te pusieras pa'
Чтобы ты был моим.
Pero ya pasó el tiempo y me tengo que ir
Но время прошло, и мне пора уходить.
Tanto que te lo dije vida, pero tanto que te lo advertí
Сколько я тебе говорила, милый, сколько я тебя предупреждала,
Que te pusieras pa'
Чтобы ты был моим.
Pero ya pasó el tiempo y me tengo que ir
Но время прошло, и мне пора уходить.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.