Natty Bong - Clarity - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natty Bong - Clarity




Hot dive into frozen waves Where the past comes back to life If I fear for the selfish pain It was worth it every time Hold still right before we crash Cause we both know how this ends A clock ticks ′till it breaks your glass And I drown in you again Cause you are the piece of me I wish I didn't need Chasing relentlessly Still fight and I don′t know why If our love is tragedy, why are you my remedy?
Горячее погружение в замерзшие волны, где прошлое возвращается к жизни, если я боюсь за эгоистичную боль, это стоило того каждый раз, держись прямо перед тем, как мы разобьемся, потому что мы оба знаем, как это заканчивается, часы тикают, пока не разобьют твое стекло, и я снова утону в тебе, потому что ты-часть меня, я бы хотел, чтобы мне не нужно было гоняться, неустанно бороться, и я не знаю, почему, если наша любовь-трагедия, Почему ты мое лекарство?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Если наша любовь-безумие, почему ты моя ясность?
If our love is tragedy why are you my remedy?
Если наша любовь-трагедия, Почему ты мое лекарство?
If our love's insanity why are you my clarity?
Если наша любовь-безумие, то почему ты моя ясность?
Walk on through a red parade And refuse to make amends It cuts deep through our ground And makes us forget all common sense Don′t speak as I try to leave
Пройди сквозь красный парад и откажись загладить вину это глубоко ранит нашу землю и заставляет нас забыть весь здравый смысл не говори ничего когда я попытаюсь уйти '
Cause we both know what we'll choose If you pull, then I′ll push too deep And I'll fall right back to you Cause you are the piece of me I wish I didn′t need Chasing relentlessly Still fight and I don't know why If our love is tragedy why are you my remedy?
Потому что мы оба знаем, что выберем, если ты потянешь, то я надавлю слишком глубоко и упаду прямо к тебе, потому что ты-часть меня, я бы хотел, чтобы мне не нужно было гоняться за тобой, я все еще борюсь, и я не знаю, почему, если наша любовь-трагедия, Почему ты мое лекарство?
If our love′s insanity why are you my clarity?
Если наша любовь-безумие, то почему ты моя ясность?
Why are you my clarity?
Почему ты моя ясность?
Why are you my remedy?
Почему ты мое лекарство?
Why are you my clarity?
Почему ты моя ясность?
Why are you my remedy?
Почему ты мое лекарство?
If our love is tragedy why are you my remedy?
Если наша любовь-трагедия, Почему ты мое лекарство?
If our love's insanity why are you my clarity?
Если наша любовь-безумие, то почему ты моя ясность?





Writer(s): Holly Hafermann, Anton Zaslavski, Porter Robinson, Matthew Koma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.