Paroles et traduction natty - Hey Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fates
on
a
mission
and
IÂ'm
riding
shotgun,
man
Судьба
на
задании,
а
я
на
подхвате,
милая.
IÂ'm
looking
for
a
revolution
in
these
stale
plastic
decades,
man
Я
ищу
революцию
в
этих
затхлых
пластиковых
десятилетиях,
милая.
All
he
bombs
and
drugs
donÂ't
seem
to
penetrate,
man
Все
эти
бомбы
и
наркотики,
кажется,
не
пробивают,
милая.
All
our
minds
being
neutralised
by
these
fucking
Playstations,
man
Все
наши
разумы
нейтрализованы
этими
чертовыми
Playstation,
милая.
My
fatherÂ's
generation
they
had
fire
in
their
bellies,
man
У
поколения
моего
отца
был
огонь
в
животах,
милая.
We
sit
there
like
living
room
furniture
in
front
of
our
tellies
man
Мы
же
сидим,
как
мебель
в
гостиной,
перед
своими
теликами,
милая.
I
donÂ't
know
about
you
but
me
and
me,
IÂ'm
a
suffering
man
Не
знаю,
как
ты,
но
я,
я
страдаю,
милая.
While
these
dreams
of
reaching
dreams
seem
all
too
distant,
man
Пока
эти
мечты
о
достижении
мечты
кажутся
слишком
далекими,
милая.
Sometimes
I
wish
I
didnÂ't
know
about
Marcus
Mandela
and
Marley
man,
Иногда
мне
жаль,
что
я
знаю
о
Маркусе,
Манделе
и
Марли,
милая.
Cause
now
IÂ'm
looking
for
a
leader,
well
hey,
IÂ'm
still
looking
man
Потому
что
теперь
я
ищу
лидера,
эй,
я
все
еще
ищу,
милая.
While
I
keep
breathing
and
IÂ'm
still
seeking,
Пока
я
дышу
и
все
еще
ищу,
But
I
donÂ't
have
a
plan
man,
Но
у
меня
нет
плана,
милая.
With
these
lost
shadows
and
these
broken
souls
of
our
generations
man,
С
этими
потерянными
тенями
и
разбитыми
душами
наших
поколений,
милая.
ThereÂ's
fire
on
the
roads
and
thereÂ's
no
one
at
home
man
На
дорогах
огонь,
а
дома
никого
нет,
милая.
We
still
knocking
on
the
door
and
wonder
why
thereÂ's
no
answer
man
Мы
все
еще
стучимся
в
дверь
и
удивляемся,
почему
нет
ответа,
милая.
Well
IÂ'm
down
if
your
down
so
letÂ's
bring
down
this
bigger
man
Ну,
я
в
деле,
если
ты
в
деле,
так
давай
свергнем
этого
большого
человека,
милая.
And
like
these
youths
today
you
see
me,
IÂ'm
just
trying
to
be
a
man,
И,
как
эта
молодежь
сегодня,
видишь,
я
просто
пытаюсь
быть
мужчиной,
милая.
And
like
these
youths
on
road
you
see
me,
IÂ'm
just
trying
to
be
a
man
И,
как
эта
молодежь
на
дороге,
видишь,
я
просто
пытаюсь
быть
мужчиной,
милая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Modiano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.