Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soledad Colectiva
Collective Solitude
Estás
todo
el
día
mirando
el
piso
pero
sin
mirar
You
spend
all
day
looking
at
the
ground
but
not
seeing
Estás
como
embobado
comunicado
siempre
a
lo
demás
You're
like
a
zombie,
always
connected
to
others
Pensando
siempre
en
mi
soledad,
mi
realidad
está
en
vos
Always
thinking
about
my
loneliness,
my
reality
is
in
you
Buscando
siempre
entre
tu
soledad,
tu
realidad
sos
vos...
Always
searching
for
your
loneliness,
your
reality
is
you...
Soledad
colectiva
no
hay
alternativa
Collective
solitude,
there
is
no
alternative
Soledad
colectiva
no
hay
otra
salida
Collective
solitude,
there
is
no
other
way
out
Soledad
colectiva
vos
manejas
tu
vida
Collective
solitude,
you
control
your
life
Soledad
colectiva
no
hay
alternativa...
Collective
solitude,
there
is
no
alternative...
Estás
casi
todo
el
día
mirando
el
piso
pero
sin
pensar
You
spend
most
of
your
day
looking
at
the
ground
but
not
thinking
Estás
idiotizado
comunicado
siempre
a
lo
demás
You're
an
idiot,
always
connected
to
others
Pensando
siempre
en
tu
soledad,
tu
realidad
está
en
vos
Always
thinking
about
your
loneliness,
your
reality
is
in
you
Buscando
siempre
entre
mi
soledad,
mi
realidad
sos
vos...
Always
searching
for
my
loneliness,
my
reality
is
you...
Soledad
colectiva
no
hay
alternativa
Collective
solitude,
there
is
no
alternative
Soledad
colectiva
no
hay
otra
salida
Collective
solitude,
there
is
no
other
way
out
Soledad
colectiva
vos
manejas
tu
vida
(Siempre
y
cuando
no
te
mientas)
Collective
solitude,
you
control
your
life
(As
long
as
you
don't
lie
to
yourself)
Soledad
colectiva
no
hay
alternativa...
Collective
solitude,
there
is
no
alternative...
Pensando
siempre
en
mi
soledad,
mi
realidad
está
en
vos
Always
thinking
about
my
loneliness,
my
reality
is
in
you
Buscando
siempre
entre
tu
soledad,
tu
realidad
sos
vos...
Always
searching
for
your
loneliness,
your
reality
is
you...
Soledad
colectiva
no
hay
alternativa
Collective
solitude,
there
is
no
alternative
Soledad
colectiva
no
hay
otra
salida
Collective
solitude,
there
is
no
other
way
out
Soledad
colectiva
vos
manejas
tu
vida
(Siempre
y
cuando
no
te
mientas)
Collective
solitude,
you
control
your
life
(As
long
as
you
don't
lie
to
yourself)
Soledad
colectiva
no
hay
alternativa...
Collective
solitude,
there
is
no
alternative...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Gunsett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.