Paroles et traduction Natural Dread Killaz - Wojownicy ulicy
To
dla
wszystkich
ludzi
którzy
borykają
się
z
problemami
wielkiej
miejskiej
aglomeracji
Это
для
всех
людей,
которые
сталкиваются
с
проблемами
большой
городской
агломерации
Wielki
szacunek
dla
wszystkich
ludzi
honoru
ze
Śródmieścia,
Большое
уважение
ко
всем
почетным
людям
в
центре
города,
Ci
co
kłamią,
ludzkie
prawa
łamią
z
nimi
Те,
кто
лгут,
нарушают
с
ними
права
человека
Wojownicy
Ulicy
Walczą!
Уличные
Воины
Сражаются!
Z
przeciwnościami
losu
w
świecie
pełnym
chaosu
С
невзгодами
в
мире,
полном
хаоса
Wojownicy
Ulicy
Walczą!
Уличные
Воины
Сражаются!
Z
morzem
nietolerancji
i
patologicznych
sytuacji
С
морем
нетерпимости
и
патологических
ситуаций
Wojownicy
Ulicy
Walczą!
Уличные
Воины
Сражаются!
Wszyscy
podchodzą
z
dystansem
Dla
tylu
nierówne
szanse
Все
подходят
с
расстоянием
для
стольких
неравные
шансы
Dla
wielu
ich
starania
nic
nie
znaczą!
Для
многих
их
усилия
ничего
не
значат!
To
dla
nas
rano
wstaje
słońce
Это
для
нас
утром
встает
солнце
I
choć
ledwo
wiążemy
koniec
z
końcem
И
хотя
мы
едва
сводим
концы
с
концами
To
nikt
nie
jest
systemogońcem
nie
Это
никто
не
системогонец
не
I
choć
nie
mamy
klamy
И
хотя
у
нас
нет
Клама
Ciągle
ktoś
poszukiwany
Постоянно
кого-то
разыскивают
Kolejny
ziom
już
złapany
Еще
один
парень
уже
пойман
Ja
sie
pytam
za
co?
Я
спрашиваю,
за
что?
Ciągle
tu
mało
płacą
Здесь
все
еще
мало
платят
Mamy
co
nam
ulice
dadzą
У
нас
есть
то,
что
нам
дают
улицы
I
nawet
jak
bym
chciał
bardzo
И
даже
как
бы
я
хотел
очень
Trudno
tu
normalnie
żyć
Здесь
трудно
нормально
жить
Mogło
by
być
elegancko
Это
могло
бы
быть
элегантно
Ale
Babilon
wciąż
swoją
macką
Но
Вавилон
по-прежнему
своим
щупальцем
Chce
cie
złapac
Он
хочет
тебя
поймать
Ale
za
maską
nie
wolno
się
kryć
Но
за
маской
нельзя
прятаться
Ci
co
kłamią,
ludzkie
prawa
łamią
z
nimi
Те,
кто
лгут,
нарушают
с
ними
права
человека
Wojownicy
Ulicy
Walczą!
Уличные
Воины
Сражаются!
Z
przeciwnościami
losu
w
świecie
pełnym
chaosu
С
невзгодами
в
мире,
полном
хаоса
Wojownicy
Ulicy
Walczą!
Уличные
Воины
Сражаются!
Z
morzem
nietolerancji
i
patologicznych
sytuacji
С
морем
нетерпимости
и
патологических
ситуаций
Wojownicy
Ulicy
Walczą!
Уличные
Воины
Сражаются!
Wszyscy
podchodzą
z
dystansem
Dla
tylu
nierówne
szanse
Все
подходят
с
расстоянием
для
стольких
неравные
шансы
Dla
wielu
ich
starania
nic
nie
znaczą!
Для
многих
их
усилия
ничего
не
значат!
Na
piętrowym
łóżku
w
jednym
pokoju
mieszkało
sześciu
braci
На
двухъярусной
кровати
в
одной
комнате
жили
шесть
братьев
Ojciec
pił,
matkę
bił,
swoją
pensję
w
trzy
dni
tracił
Отец
пил,
мать
бил,
свою
зарплату
за
три
дня
терял
Mały
zamiast
przy
biurku
odrabiać
lekcje
na
podwórku
dostawał
szkołę
życia
Маленький
вместо
того,
чтобы
за
столом
делать
домашнее
задание
на
заднем
дворе,
получал
школу
жизни
Ciągle
w
nowe
doświadczenia
się
bogacił
Он
постоянно
богател
новыми
впечатлениями.
Do
szkoły
chodził
głodny
В
школу
ходил
голодный
Lecz
jego
umysł
płodny
Но
его
разум
плодовит
Wciąż
myślał
czy
on
skończy
tak
jak
jego
ojciec
podły
Он
все
еще
думал,
закончится
ли
он
так
же,
как
его
отец
подлый
Gdy
wokół
każdy
chleje
Когда
все
вокруг
Dzieci
odurzone
klejem
Дети,
опьяненные
клеем
On
był
jedynym
tym
który
miał
w
sercu
nadzieję
Он
был
единственным,
у
кого
в
сердце
была
надежда.
Ci
co
kłamią,
ludzkie
prawa
łamią
z
nimi
Те,
кто
лгут,
нарушают
с
ними
права
человека
Wojownicy
Ulicy
Walczą!
Уличные
Воины
Сражаются!
Z
przeciwnościami
losu
w
świecie
pełnym
chaosu
С
невзгодами
в
мире,
полном
хаоса
Wojownicy
Ulicy
Walczą!
Уличные
Воины
Сражаются!
Z
morzem
nietolerancji
i
patologicznych
sytuacji
С
морем
нетерпимости
и
патологических
ситуаций
Wojownicy
Ulicy
Walczą!
Уличные
Воины
Сражаются!
Wszyscy
podchodzą
z
dystansem
Dla
tylu
nierówne
szanse
Все
подходят
с
расстоянием
для
стольких
неравные
шансы
Dla
wielu
ich
starania
nic
nie
znaczą!
Для
многих
их
усилия
ничего
не
значат!
Na
ulicach
brud,
brud
На
улицах
грязь,
грязь
Na
ulicach
klątwa
На
улицах
проклятие
W
każdym
mieście
jest
jakaś
dzielnica
niespokojna
В
каждом
городе
есть
какой-то
неспокойный
район
Codziennie
wychodząc
z
domu
wielu
za
siebie
spogląda
Каждый
день,
выходя
из
дома,
многие
оглядываются
назад.
Bo
nie
wiadomo
kiedy
może
trafić
ich
bomba,
ALBO
patologia.
Потому
что
неизвестно,
когда
их
может
поразить
бомба
или
патология.
Ludzi
którzy
dawno
się
poddali
Люди,
которые
давно
сдались
Kolejne
pokolenia
urodzone
wśród
szakali
Последующие
поколения,
рожденные
среди
шакалов
Oni
mają
marne
szanse
aby
się
z
tego
wyrwali
У
них
есть
ничтожные
шансы
вырваться
из
этого.
Bo
rodzice
tylko
ten
ponury
świat
im
pokazali
Потому
что
родители
только
этот
мрачный
мир
показали
им
I
nie
dadzą
im
więcej
И
они
не
дадут
им
больше
Już
dawno
puścili
lejce
Они
давно
отпустили
поводья
Codziennie
to
widzę
i
zawsze
krwawi
moje
serce
Я
вижу
это
каждый
день,
и
мое
сердце
всегда
кровоточит
Bo
nie
chce!
Потому
что
не
хочет!
Aby
takie
rzeczy
miejsce
miały
miejsce
Чтобы
такие
вещи
происходили
Każdy
powinien
mieć
szanse
na
życie
trochę
lepsze
man!
Каждый
должен
иметь
шанс
жить
немного
лучше
человек!
Ci
co
kłamią,
ludzkie
prawa
łamią
z
nimi
Те,
кто
лгут,
нарушают
с
ними
права
человека
Wojownicy
Ulicy
Walczą!
Уличные
Воины
Сражаются!
Z
przeciwnościami
losu
w
świecie
pełnym
chaosu
С
невзгодами
в
мире,
полном
хаоса
Wojownicy
Ulicy
Walczą!
Уличные
Воины
Сражаются!
Z
morzem
nietolerancji
i
patologicznych
sytuacji
С
морем
нетерпимости
и
патологических
ситуаций
Wojownicy
Ulicy
Walczą!
Уличные
Воины
Сражаются!
Wszyscy
podchodzą
z
dystansem
Dla
tylu
nierówne
szanse
Все
подходят
с
расстоянием
для
стольких
неравные
шансы
Dla
wielu
ich
starania
nic
nie
znaczą!
Для
многих
их
усилия
ничего
не
значат!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcin Pajak, Pawel Wroblewski, Rengifo Manuel Diaz, Rengifo Daniel Diaz, Pawel Rosiak, Grzegorz Janas, Wojciech Piwowarczyk
Album
Ile lat
date de sortie
26-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.