Paroles et traduction Natural Vibrations - You and I
You
and
I
could
never
part,
cause
I
loved
you
from
the
start
just
so
you
know.
Мы
с
тобой
никогда
не
сможем
расстаться,
ведь
я
полюбил
тебя
с
самого
начала,
просто
чтобы
ты
знала.
Me
and
you,
you
and
me.
That's
the
way
it's
supposed
to
be,
of
this
I'm
sure.
Я
и
ты,
ты
и
я.
Так
и
должно
быть,
в
этом
я
уверен.
Well
now
tell
me,
tell
me
baby,
what's
on
your
mind.
So
tell
me.
Ну
же
скажи
мне,
скажи
мне,
детка,
что
у
тебя
на
уме.
Ну
скажи
мне.
Well,
I'm
waiting,
I'm
still
waiting.
I'm
waiting
for
you.
Sweet
love
baby.
Ну,
я
жду,
я
все
еще
жду.
Я
жду
тебя.
Сладкая
любовь,
детка.
You
and
I
could
never
part,
cause
I
loved
you
from
the
start
just
so
you
know.
Мы
с
тобой
никогда
не
сможем
расстаться,
ведь
я
полюбил
тебя
с
самого
начала,
просто
чтобы
ты
знала.
Me
and
you,
you
and
me.
That's
the
way
it's
supposed
to
be,
of
this
I'm
sure.
Я
и
ты,
ты
и
я.
Так
и
должно
быть,
в
этом
я
уверен.
So
turn
the
lights
down
low.
'Cause
soon
you
can
begin
your
show,
its
time.
Так
что
приглуши
свет.
Потому
что
скоро
ты
сможешь
начать
свое
шоу,
пришло
время.
Oh
baby,
you
know
me.
I'll
keep
good
company.
That's
right.
Let
me
love
baby.
О,
детка,
ты
меня
знаешь.
Я
составлю
тебе
хорошую
компанию.
Правильно.
Позволь
мне
любить
тебя,
детка.
You
and
I
could
never
part,
cause
I
loved
you
from
the
start
just
so
you
know.
Мы
с
тобой
никогда
не
сможем
расстаться,
ведь
я
полюбил
тебя
с
самого
начала,
просто
чтобы
ты
знала.
Me
and
you,
you
and
me.
That's
the
way
it's
supposed
to
be,
of
this
I'm
sure.
Я
и
ты,
ты
и
я.
Так
и
должно
быть,
в
этом
я
уверен.
Oh
baby,
oh
baby,
you're
mine.
Oh
baby,
oh
baby,
you're
fine.
О,
детка,
о,
детка,
ты
моя.
О,
детка,
о,
детка,
ты
прекрасна.
Oh
you're
the
only
one
up
always
on
my
mind.
О,
ты
единственная,
кто
всегда
у
меня
на
уме.
Oh
you're
the
only
one
I
think
of
all
the
time.
О,
ты
единственная,
о
ком
я
думаю
все
время.
Darling
I'm
the
only
one
to
hold
you
and
caress
you.
Дорогая,
я
единственный,
кто
может
обнимать
тебя
и
ласкать.
So
turn
the
lights
down
low,
cause
soon
you
can
begin
your
show.
Так
что
приглуши
свет,
потому
что
скоро
ты
сможешь
начать
свое
шоу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peni Puaauli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.