Naturally 7 - Close 2 Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Naturally 7 - Close 2 Me




Close 2 Me
Ближе ко мне
I took a chance, I went without your love
Я рискнул, я жил без твоей любви,
But now I'm coming back, cause I had enough
Но теперь я возвращаюсь, потому что с меня хватит
Of being lonely, you're my only source of strength
Одиночества, ты мой единственный источник силы,
It won't matter how much farther,
Неважно, как далеко,
If it's you, I'll go the length...
Если это ты, я пройду весь путь...
Take me up to that higher place
Подними меня на ту высоту,
I'm not worthy of
Которой я не достоин,
All your love and grace
Вся твоя любовь и благодать...
Chorus
Припев:
I just want you to be close to me
Я просто хочу, чтобы ты была ближе ко мне,
That's the way that it's suppose to be
Так и должно быть,
I just need you to be close to me
Мне просто нужно, чтобы ты была рядом со мной,
Only you can play me close
Только ты можешь играть меня близко,
Lord your love for me's the most
Господи, твоя любовь ко мне это самое главное...
Took your love for granted
Принимал твою любовь как должное,
But that ain't me no more
Но это больше не я,
I know that's for sure
Я знаю это наверняка,
I'll never let you... down that way again
Я больше никогда тебя так не подведу,
It's a miracle you found me and your more than just a friend...
Это чудо, что ты нашла меня, и ты больше, чем просто друг...
Chorus
Припев:
Let's get closer... closer than that
Давай станем ближе... ближе, чем сейчас,
Let's get closer (yea) closer than that
Давай станем ближе (да) ближе, чем сейчас,
Let's get closer... closer than that
Давай станем ближе... ближе, чем сейчас,
Let's get closer and closer
Давай станем ближе и ближе...
Chorus
Припев:
Take me up (take me up) take me up to that higher place
Подними меня (подними меня) подними меня на ту высоту,
You know I'm not worthy, I cried out you heard me
Ты знаешь, я не достоин, я воззвал, и ты услышала меня,
Take me up, take me up, take me up,
Подними меня, подними меня, подними меня,
(Just, just a little bit closer,)
(Просто, просто немного ближе,)
(Got, got to get to know ya.)
(Должен, должен узнать тебя.)
(Upclose where I can hold ya)...close to me, close to me.
(Вблизи, где я могу обнять тебя)... ближе ко мне, ближе ко мне.





Writer(s): Roger Thomas, Kevin Deane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.