Paroles et traduction Naturally Born Strangers - Michael's First Nose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Michael's First Nose
Первый нос Майкла
Boy
better
know
Пацан,
лучше
знай,
Man
better
know
Мужик,
лучше
знай,
My
cheddar
can't
fold
Моя
капуста
не
может
сложиться,
You
a
trendsetter?
Hell
no
Ты
законодатель
мод?
Черт,
нет.
I'm
getting
all
my
wins
on
the
low
Я
получаю
все
свои
победы
по-тихому,
Family
matters
more
than
the
dough
Семейные
дела
важнее,
чем
бабки,
I
don't
care
who
near
Мне
все
равно,
кто
рядом,
Tell
me
who
are
you
here
Скажи
мне,
кто
ты
здесь,
Need
to
pay
for
a
pass
just
to
walk
through
here
Нужно
платить
за
проход,
чтобы
просто
пройти
здесь.
You
bout
to
bear
witness
to
the
things
we
do
here
Ты
станешь
свидетелем
того,
что
мы
здесь
делаем,
Rap
like
Christmas,
drink
like
New
Year
Читаем
рэп,
как
будто
Рождество,
пьем,
как
будто
Новый
год,
Roll
up
like
SWAT,
pop
like
Root
Beer
Врываемся,
как
спецназ,
взрываемся,
как
крем-сода,
Roll
to
nightspots
and
walk
right
through
- yeah
Закатываем
в
ночные
клубы
и
проходим
насквозь
- да,
Glory
the
only
thought
I
do
fear
Слава
- единственная
мысль,
которой
я
боюсь,
Everyone
a
star
but
the
spotlight
soon
clear
Каждый
- звезда,
но
свет
софитов
скоро
гаснет,
Not
like
you,
we're
boss-free,
check
the
record
Не
то
что
ты,
мы
без
босса,
проверь
послужной
список,
The
sheep
must
respect
the
shepherd
Овцы
должны
уважать
пастуха.
This
is
gold
to
garbage,
chess
to
checkers
Это
как
золото
по
сравнению
с
мусором,
шахматы
по
сравнению
с
шашками,
The
Sistine
Chapel
to
these
Etch-A-Sketchers
Сикстинская
капелла
по
сравнению
с
этими
рисунками
на
детских
досках,
Tour
dates
double
for
the
second
guessers
Гастрольные
даты
удваиваются
для
сомневающихся,
And
hoes
ready
for
the
click
like
debt
collectors
А
телки
готовы
к
щелчку,
как
коллекторы,
Born
extra
reckless,
the
boy
is
evil
Рожденный
безрассудным,
этот
парень
- зло,
Best
to
face
him
and
avoid
his
people
Лучше
встретиться
с
ним
лицом
к
лицу
и
избегать
его
людей.
He
don't
care,
he
swings
at
walls
Ему
все
равно,
он
бросается
на
стены,
Swears
he's
the
king
of
brawls
Клянется,
что
он
король
драк,
Thinks
of
y'all
rarely,
he
barely
thinks
at
all
Редко
думает
о
вас,
он
вообще
мало
думает.
Bingo
Hall
mad
cause
we
dabbed
out
Бинго-холл
в
бешенстве,
потому
что
мы
ушли,
Three
man
on
a
half-ounce
Трое
на
пол-унции,
One
hand
on
my
new
strap
Одна
рука
на
моем
новом
стволе,
Two
Stellas,
you
can
tell
I
got
my
groove
back
Два
Стеллы,
видно,
что
я
вернулся
в
строй.
Dudes
act
like
they
don't
know
what
a
chair
is
Чуваки
ведут
себя
так,
будто
не
знают,
что
такое
стул,
Sit
your
ass
down
before
we
both
get
embarrassed
Сядь
свою
задницу,
пока
мы
оба
не
опозорились,
If
you
don't
know
Strange,
you
don't
know
what
impaired
is
Если
ты
не
знаешь
Стрэнджа,
ты
не
знаешь,
что
такое
"сломанный",
Think
it's
gon'
change,
you
can
go
fuck
your
parents
- Salutations
Думаешь,
это
изменится?
Можешь
идти
трахать
своих
родителей
- Приветствую.
Road
man
know
the
program
Дорожный
человек
знает
программу,
Bag
of
ugh
got
the
funk
like
toe
jam
Сумка
с
дрянью
воняет,
как
пот
с
пальцев
ног,
I've
been
dancing
with
the
devil,
no
slow
jam
Я
танцевал
с
дьяволом,
никакого
медляка,
I've
been
trapping
since
we
was
hanging
in
no
man's
land
Я
торгую
с
тех
пор,
как
мы
зависали
в
ничейной
земле.
Road
man
know
the
program
Дорожный
человек
знает
программу,
Think
you
know?
I
don't
think
you
really
know,
fam
Думаешь,
знаешь?
Не
думаю,
что
ты
действительно
знаешь,
братан,
I've
been
cold
since
Jeezy
was
a
snowman
Я
был
холодным
с
тех
пор,
как
Джизи
был
снеговиком,
I've
been
dope
since
Michael's
first
nose,
man
Я
был
крутым
с
тех
пор,
как
у
Майкла
появился
первый
нос,
чувак.
I'm
into
wild
things
Я
люблю
дикие
вещи,
Matt
Dillon,
get
into
wild
things
Мэтт
Диллон,
вступай
в
дикие
вещи,
Whoever
thought
at
this
age
I'd
be
into
wild
things
Кто
бы
мог
подумать,
что
в
этом
возрасте
я
буду
любить
дикие
вещи,
The
grown
man
talk
the
inner
child
sings
Взрослый
мужик
говорит,
а
внутренний
ребенок
поет,
When
Joey
comes
through
with
the
Dirty
Sprite
Когда
Джои
приходит
с
грязным
Спрайтом,
Fuck
your
married
life,
take
a
flight
into
single
life
К
черту
твою
семейную
жизнь,
лети
в
одинокую
жизнь,
From
a
single
night,
couple
dykes,
you
know
what
it's
like
Из
одной
ночи,
пара
лесбиянок,
ты
знаешь,
как
это
бывает,
Or
maybe
you
don't,
stay
the
fuck
away
from
Tone
А
может,
и
не
знаешь,
держись
подальше
от
Тона.
A
nigga
got
demons
У
ниггера
демоны,
See
every
night,
I
can
hear
my
childhood
self
asking
my
daddy
why
he
leaving
Каждую
ночь
я
слышу,
как
мой
детский
голос
спрашивает
отца,
почему
он
уходит,
Used
to
rap
to
the
intro
of
Saved
by
the
Bell
Раньше
я
читал
рэп
под
заставку
"Спасенных
звонком",
Then
make
the
LL
remix
of
Do
It
Well
Потом
делал
ремикс
LL
Cool
J
на
"Do
It
Well",
Then
sip
an
OE
by
my
lonely,
you
don't
know
me
Потом
потягивал
пивко
в
одиночестве,
ты
меня
не
знаешь,
Nor
no
teachers
or
nobody
gon'
control
me
И
никакие
учителя
или
кто-либо
еще
не
будут
меня
контролировать.
Nigga
slowly
on
a
destructive
path
Ниггер
медленно
идет
по
разрушительному
пути,
Just
think
about
everything
it's
a
must
I
have
Просто
подумай
обо
всем,
что
я
должен
иметь,
Only
people
that
have
money
forget
they
owed
money
Только
люди,
у
которых
есть
деньги,
забывают,
что
они
должны
деньги,
Should
explain
to
you
why
I
want
mine
and
I'm
fucking
hungry
Это
должно
объяснить
тебе,
почему
я
хочу
свое,
и
я
чертовски
голоден.
You
haters
keep
hollering
that
bullshit,
man
Вы,
ненавистники,
продолжайте
нести
эту
чушь,
чувак,
Can't
stop
me
so
hating,
that's
a
bullshit
plan
Не
можете
меня
остановить,
так
что
ненависть
- это
хреновый
план.
I'm
teaching
porn
to
this
low
pro
actress
Я
учу
порно
эту
начинающую
актрису,
This
chick
got
them
Iverson
braids
and
only
talk
'bout
practice
У
этой
цыпочки
косички,
как
у
Айверсона,
и
она
говорит
только
о
практике,
You
only
wanna
talk
'bout
practice
Ты
хочешь
говорить
только
о
практике,
She
coming
every
night
and
wanna
talk
'bout
practice
Она
приходит
каждую
ночь
и
хочет
говорить
о
практике.
Who
want
dead
next?
It's
lyrical
bed
rest
Кто
хочет
умереть
следующим?
Это
лирический
постельный
режим,
Don't
gamble
with
your
life
and
that's
probably
the
best
bet
Не
играй
со
своей
жизнью,
и
это,
пожалуй,
лучшая
ставка.
I'll
leave
your
team
scrambling,
it's
Payton
or
Eli,
brother
Я
оставлю
твою
команду
в
панике,
это
Пейтон
или
Эли,
брат,
Whoever
Manning
the
ship,
I'll
cap
the
captain
Кто
бы
ни
управлял
кораблем,
я
пристрелю
капитана,
Bullied
in
the
future
too,
I'm
Biff
Tannen
Задира
в
будущем,
я
Бифф
Таннен.
Just
easy
with
the
rude
bwoi
ting
Просто
полегче
с
грубостью,
братан,
Cause
you
never
know
the
drama
that
your
crew
might
bring
Потому
что
ты
никогда
не
знаешь,
какую
драму
может
принести
твоя
команда.
It's
gon'
be
a
late
night,
I'm
talking
Blue
Night
tings
- You
don't
know
Это
будет
долгая
ночь,
я
говорю
о
Синей
Ночи
- Ты
не
знаешь.
Road
man
know
the
program
Дорожный
человек
знает
программу,
Bag
of
ugh
got
the
funk
like
toe
jam
Сумка
с
дрянью
воняет,
как
пот
с
пальцев
ног,
I've
been
dancing
with
the
devil,
no
slow
jam
Я
танцевал
с
дьяволом,
никакого
медляка,
I've
been
trapping
since
we
was
hanging
in
no
man's
land
Я
торгую
с
тех
пор,
как
мы
зависали
в
ничейной
земле.
Road
man
know
the
program
Дорожный
человек
знает
программу,
Think
you
know?
I
don't
think
you
really
know,
fam
Думаешь,
знаешь?
Не
думаю,
что
ты
действительно
знаешь,
братан,
I've
been
cold
since
Jeezy
was
a
snowman
Я
был
холодным
с
тех
пор,
как
Джизи
был
снеговиком,
I've
been
dope
since
Michael's
first
nose,
man
Я
был
крутым
с
тех
пор,
как
у
Майкла
появился
первый
нос,
чувак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ritchie Acheampong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.