Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natures Shine
Natures Glanz
Queensbridge,
41st
side
Queensbridge,
41.
Seite
I
gots
no
birth
records,
no
next
of
kin
Ich
habe
keine
Geburtsurkunde,
keine
nächsten
Verwandten
Know
a
lot
of
mothafuckers,
got
no
best
friends
Kenne
viele
Motherfucker,
habe
keine
besten
Freunde
Know
the
weather
checkin
ten-ten
winds
a.m
Kenne
das
Wetter,
checke
Zehn-Zehn-Winde,
morgens
First
and
fifteenth
I'm
layin
at
the
check
cashing
Am
Ersten
und
Fünfzehnten
liege
ich
an
der
Scheckeinlösung
Think
I'm
playin,
blink
and
I'm
sprayin
Denkst,
ich
spiele,
blinzel
und
ich
schieße
Wrong
move,
ask
yourself
what
leg
you
wanna
lose
'cause
you
gon'
lose
Falsche
Bewegung,
frag
dich,
welches
Bein
du
verlieren
willst,
denn
du
wirst
verlieren
I
cripple
niggas,
from
the
complex
to
simple
niggas
Ich
verkrüpple
Niggas,
von
den
Komplexen
bis
zu
den
Einfachen
Keep
showin
y'all
what
difficult
is
Zeige
euch
immer
wieder,
was
schwierig
ist
Half
the
world
sayin
"Dunn"
but
never
been
to
the
Bridge
Die
Hälfte
der
Welt
sagt
"Dunn",
war
aber
noch
nie
auf
der
Bridge
What
type
of
shit
is
that,
fraudulence,
what's
the
cause
of
it
Was
ist
das
für
eine
Scheiße,
Betrug,
was
ist
die
Ursache
dafür
Nature
came
threw
erasing
all
of
it,
stop
the
presses
Nature
kam
durch
und
löschte
alles
aus,
stoppt
die
Pressen
Goofy
niggas
ask
a
lot
of
questions
Alberne
Niggas
stellen
viele
Fragen
I
repeat
this
is
not
a
question
Ich
wiederhole,
das
ist
keine
Frage
If
you
don't
reply
quick
enough
I
gotta
press
em
Wenn
du
nicht
schnell
genug
antwortest,
muss
ich
sie
bedrängen
Keep
the
glock
by
the
intestines,
38
waist
Habe
die
Glock
am
Darm,
38er
Taille
Wit
a
belt,
regardless
of
your
stats
you
can
catch
a
shell
Mit
einem
Gürtel,
egal
was
deine
Werte
sind,
du
kannst
eine
Kugel
fangen
Believe
me
when
I
tell
you
this
(Believe
me
when
I
tell
you
this)
Glaub
mir,
wenn
ich
dir
das
sage
(Glaub
mir,
wenn
ich
dir
das
sage)
There's
nuttin
y'all
can
do
for
me
(There's
nuttin
y'all
can
do
for
me)
Es
gibt
nichts,
was
ihr
für
mich
tun
könnt
(Es
gibt
nichts,
was
ihr
für
mich
tun
könnt)
I
don't
believe
in
selfishness,
this
time
I
want
my
crew
to
eat
(My
crew)
Ich
glaube
nicht
an
Egoismus,
diesmal
will
ich,
dass
meine
Crew
isst
(Meine
Crew)
We
comin
through
a
hundred
strong
(Comin
through
a
hundred
strong)
Wir
kommen
zu
hundert
Mann
stark
(Kommen
zu
hundert
Mann
stark)
We
comin
wit
a
hundred
miles
(A
hundred
miles)
Wir
kommen
mit
hundert
Meilen
(Hundert
Meilen)
Bumpin
shit
all
summer
long
(Bump
that)
Hören
den
ganzen
Sommer
lang
geile
Sachen
(Hör
das)
We
want
it
dead
and
want
it
now
(We
want
it
now)
Wir
wollen
es
tot
und
wir
wollen
es
jetzt
(Wir
wollen
es
jetzt)
Yo
aiyyo
I
rap
for
my
niggas
and
rap
for
the
hoes
Yo,
ich
rappe
für
meine
Niggas
und
ich
rappe
für
die
Mädels
Rap
when
I'm
gettin
dressed,
when
I
iron
my
clothes
Rappe,
wenn
ich
mich
anziehe,
wenn
ich
meine
Kleider
bügle
Depressed,
I
kick
raps
that
change
your
whole
mood
Deprimiert,
kicke
ich
Raps,
die
deine
ganze
Stimmung
verändern
And
somehow
stick
to
your
ribs
like
soul
food
Und
irgendwie
an
deinen
Rippen
kleben
bleiben
wie
Soul
Food
Rap
for
wheelchairs,
rap
for
canes
Rappe
für
Rollstühle,
rappe
für
Krücken
Ace
bandages
and
niggas
wit
sprain,
stay
limpin
in
pain
Bandagen
und
Niggas
mit
Verstauchung,
die
hinkend
vor
Schmerzen
bleiben
I
rap
for
math,
english,
even
rap
for
science
Ich
rappe
für
Mathe,
Englisch,
rappe
sogar
für
Wissenschaft
Gotta
try
to
laugh,
keep
myself
from
cryin
Muss
versuchen
zu
lachen,
um
mich
vom
Weinen
abzuhalten
I
rap
for
Giants,
the
Jets,
the
Yankees,
the
Mets
Ich
rappe
für
die
Giants,
die
Jets,
die
Yankees,
die
Mets
It's
New
York
New
York,
from
Clue
to
Flex
Es
ist
New
York,
New
York,
von
Clue
bis
Flex
New
cassettes
stay
poppin
up,
your
boo
let
me
throw
my
cock
in
her
Neue
Kassetten
tauchen
immer
wieder
auf,
deine
Süße
lässt
mich
meinen
Schwanz
in
sie
stecken
Rappin
got
me
two
proper
nuts
Das
Rappen
hat
mir
zwei
richtige
Eier
verschafft
It's
crazy,
I
even
rap
for
high
school
coach
Es
ist
verrückt,
ich
rappe
sogar
für
den
Highschool-Coach
White
folks
fiend
out
like
in
Michael
Doates
Weiße
Leute
flippen
aus
wie
bei
Michael
Doates
Creamed
out,
dope
stashin
Ausgerastet,
Dope
versteckt
For
those
askin,
I
flow
for
TV,
HBO
and
closed
caption
Für
die,
die
fragen,
ich
flowe
für
TV,
HBO
und
Untertitel
Believe
me
when
I
tell
you
this
(Believe
me
when
I
tell
you
this)
Glaub
mir,
wenn
ich
dir
das
sage
(Glaub
mir,
wenn
ich
dir
das
sage)
There's
nuttin
y'all
can
do
for
me
(There's
nuttin
y'all
can
do
for
me)
Es
gibt
nichts,
was
ihr
für
mich
tun
könnt
(Es
gibt
nichts,
was
ihr
für
mich
tun
könnt)
I
don't
believe
in
selfishness,
this
time
I
want
my
crew
to
eat
(My
crew)
Ich
glaube
nicht
an
Egoismus,
diesmal
will
ich,
dass
meine
Crew
isst
(Meine
Crew)
We
comin
through
a
hundred
strong
(Comin
through
a
hundred
strong)
Wir
kommen
zu
hundert
Mann
stark
(Kommen
zu
hundert
Mann
stark)
We
comin
wit
a
hundred
miles
(A
hundred
miles)
Wir
kommen
mit
hundert
Meilen
(Hundert
Meilen)
Bumpin
shit
all
summer
long
(Bump
that)
Hören
den
ganzen
Sommer
lang
geile
Sachen
(Hör
das)
We
want
it
dead
and
want
it
now
(We
want
it
now)
Wir
wollen
es
tot
und
wir
wollen
es
jetzt
(Wir
wollen
es
jetzt)
Aiyyo
aiyyo
aiyyo
aiyyo
Aiyyo
aiyyo
aiyyo
aiyyo
Don't
go
to
Texas,
don't
go
to
Watts
Geh
nicht
nach
Texas,
geh
nicht
nach
Watts
Don't
go
to
Queensbridge,
nigga
don't
go
to
cops
Geh
nicht
nach
Queensbridge,
Nigga,
geh
nicht
zu
den
Bullen
Don't
snitch
when
you're
gettin
bagged
Verrate
niemanden,
wenn
du
geschnappt
wirst
In
the
penns,
don't
bitch
when
you
gettin
stabbed
Im
Knast,
jammer
nicht,
wenn
du
abgestochen
wirst
Just
hold
that,
I
pose
for
Kodak's,
rose
to
stardom
Halt
das
einfach
aus,
ich
posiere
für
Kodaks,
steige
zum
Ruhm
auf
Hoes
in
Harvard,
sophmores
get
knocked
off,
nigga
watch
yours
Mädels
in
Harvard,
Studentinnen
werden
flachgelegt,
Nigga,
pass
auf
deine
auf
I
watch
the
game
like
it's
Saint
John's
Ich
beobachte
das
Spiel
wie
bei
Saint
John's
It
ain't
wrong,
take
a
blank
piece
of
paper,
a
pen
paint
songs
Es
ist
nicht
falsch,
nimm
ein
leeres
Blatt
Papier,
einen
Stift,
male
Songs
Type
colorful,
writin
that
shit
a
thug'll
do
Farbenfroh
schreiben,
das
Zeug,
das
ein
Gangster
tun
würde
In
the
heat
of
the
moment,
type
to
make
a
sudden
move
Im
Eifer
des
Gefechts,
so
schreiben,
dass
man
sich
plötzlich
bewegt
Some'll
snooze,
some'll
snore,
they
won't
admit
that
dunn
is
pure
Manche
werden
dösen,
manche
werden
schnarchen,
sie
werden
nicht
zugeben,
dass
Dunn
rein
ist
Once
I
quit,
niggas
wanted
more
Als
ich
aufhörte,
wollten
die
Niggas
mehr
Cop
my
shit
once
it
come
in
store
Kauf
meine
Scheiße,
sobald
sie
im
Laden
ist
The
first
week
be
at
the
top
of
the
charts,
got
it
jumpin
off
Die
erste
Woche
steht
sie
an
der
Spitze
der
Charts,
sie
springt
ab
Hot
verses
wit
a
hundred
thoughts
Heiße
Verse
mit
hundert
Gedanken
One
theme,
gettin
caught
in
my
zone
you'll
become
a
corpse
Ein
Thema,
wenn
du
in
meiner
Zone
erwischt
wirst,
wirst
du
zur
Leiche
Believe
me
when
I
tell
you
this
(Believe
me
when
I
tell
you
this)
Glaub
mir,
wenn
ich
dir
das
sage
(Glaub
mir,
wenn
ich
dir
das
sage)
There's
nuttin
y'all
can
do
for
me
(There's
nuttin
y'all
can
do
for
me)
Es
gibt
nichts,
was
ihr
für
mich
tun
könnt
(Es
gibt
nichts,
was
ihr
für
mich
tun
könnt)
I
don't
believe
in
selfishness,
this
time
I
want
my
crew
to
eat
(My
crew)
Ich
glaube
nicht
an
Egoismus,
diesmal
will
ich,
dass
meine
Crew
isst
(Meine
Crew)
We
comin
through
a
hundred
strong
(Comin
through
a
hundred
strong)
Wir
kommen
zu
hundert
Mann
stark
(Kommen
zu
hundert
Mann
stark)
We
comin
wit
a
hundred
miles
(A
hundred
miles)
Wir
kommen
mit
hundert
Meilen
(Hundert
Meilen)
Bumpin
shit
all
summer
long
(Bump
that)
Hören
den
ganzen
Sommer
lang
geile
Sachen
(Hör
das)
We
want
it
dead
and
want
it
now
(We
want
it
now)
Wir
wollen
es
tot
und
wir
wollen
es
jetzt
(Wir
wollen
es
jetzt)
Believe
me
when
I
tell
you
this
(Believe
me
when
I
tell
you
this)
Glaub
mir,
wenn
ich
dir
das
sage
(Glaub
mir,
wenn
ich
dir
das
sage)
There's
nuttin
y'all
can
do
for
me
(There's
nuttin
y'all
can
do
for
me)
Es
gibt
nichts,
was
ihr
für
mich
tun
könnt
(Es
gibt
nichts,
was
ihr
für
mich
tun
könnt)
I
don't
believe
in
selfishness,
this
time
I
want
my
crew
to
eat
(My
crew)
Ich
glaube
nicht
an
Egoismus,
diesmal
will
ich,
dass
meine
Crew
isst
(Meine
Crew)
We
comin
through
a
hundred
strong
(Comin
through
a
hundred
strong)
Wir
kommen
zu
hundert
Mann
stark
(Kommen
zu
hundert
Mann
stark)
We
comin
wit
a
hundred
miles
(A
hundred
miles)
Wir
kommen
mit
hundert
Meilen
(Hundert
Meilen)
Bumpin
shit
all
summer
long
(Bump
that)
Hören
den
ganzen
Sommer
lang
geile
Sachen
(Hör
das)
We
want
it
dead
and
want
it
now
(We
want
it
now)
Wir
wollen
es
tot
und
wir
wollen
es
jetzt
(Wir
wollen
es
jetzt)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nasir Jones, Jermaine Baxter, Jean Olivier, Samuel Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.